The annotations have been updated to reflect the most recent developments. | UN | أما الشروح فقد حُدِّثت لتعكس آخر ما استجد من تطورات. |
A request for updated information on the complainant's case was sent to the State party in April 2011. Cases | UN | وقد أُرسل إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011 طلب للحصول على ما استجد من معلومات عن قضية صاحب الشكوى. |
A request for updated information on the complainants' cases was sent to the State party in April 2011. | UN | وقد أُرسل إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011 طلب للحصول على ما استجد من معلومات عن القضيتين. |
The first day will be dedicated to the presentation of new tools and experience. | UN | وسيخصص اليوم الأول لعرض ما استجد من أدوات وخبرات. |
Despite goodwill and lengthy working hours, up-to-date tables showing the status of each case were not readily available. | UN | وبرغم الهمة العالية للموظفين وطول ساعات عملهم، لم تكن هناك جداول ميسرة تتضمن آخر ما استجد من معلومات عن وضع كل قضية. |
Now I want to express some views of my own about the latest buzzword: globalization. | UN | وأريـــد الآن أن أعرب عن بعض آرائـــي فــي آخر ما استجد من ألفاظ طنانة: العولمة. |
update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
:: Peace operations Intranet updated with all new and revised guidance, tools and methodologies | UN | :: تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام بكل ما استجد من التوجيهات والأدوات والمنهجيات وتنقيحها |
The continued acquisition of updated observation equipment is also required. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مواصلة شراء آخر ما استجد من معدات المراقبة. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with updated information. | UN | وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها ما استجد من معلومات. |
The Special Rapporteur looks forward to receiving updated information on the settlement of the Nemagon cases and the outcome of those that are still pending before the courts in the United States of America. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى تلَقي موافاتها معلومات عما استجد من تطورات بشأن تسوية قضايا نيماغون، وعما سيصدر عن محاكم الولايات المتحدة الأمريكية من أحكام بشأن القضايا التي ما زالت أمامها. |
:: The Panel provided the Committee with updated information to entries on its list of individuals and entities, on the basis of which the Committee updated its sanctions list | UN | :: زوَّد الفريق اللجنة بما استجد من معلومات عن الأسماء المدرجة في قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات، فقامت اللجنة بتحديث قائمة الجزاءات الخاصة بها استناداً إلى ذلك |
It presents updated information on the activities of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Please provide updated information on the status of this document. | UN | يرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عن وضع هذه الوثيقة. |
Please provide updated information on the outcomes of this pilot project. | UN | يرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عما خلص إليه هذا المشروع النموذجي. |
Please provide updated information on the outcomes of this evaluation. | UN | يرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عن نتائج هذا التقييم. |
He began with an update on the latest progress in the development of new alternatives. | UN | وبدأ بعرض لآخر ما استجد من تقدم في تطوير بدائل جديدة. |
In addition, the regional seminars and workshops on prices and national accounts were important forums bringing statisticians together for the presentation and discussion of new methods and operational practice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شكلت الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية التي عقدت بشأن الأسعار والحسابات القومية، منتديات هامة جمعت الإحصائيين معاً لعرض ما استجد من أساليب وممارسات عملية ومناقشتها. |
67. To enhance awareness and ensure the uniform application of established and standardized safety and security policies, the Department has made available, through its web portal, up-to-date information on security policies and guidelines. | UN | ٦٧ - وسعيًا إلى تعزيز الوعي وكفالة التطبيق الموحد لسياسات السلامة والأمن المستقرة والموحّدة، أتاحت الإدارة، من بوابة موقعها الشبكي، أحدث ما استجد من معلومات عن السياسات والمبادئ التوجيهية الأمنية. |
It delivered up-to-date information on farmers' achievement in protecting the environment through sustainable agricultural practices. | UN | إذ قدمت هذه الحملة آخر ما استجد من معلومات عن إنجازات المزارعين في مجال حماية البيئة من خلال استخدامهم ممارسات زراعية مستدامة. |
It may be worth recalling the latest developments in this respect and the main issues involved. | UN | وسنستعرض أدناه ما استجد من تطورات في هذه المسألة وكذلك الرهانات الرئيسية. |
update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Viet Nam updates the CTC on following information: | UN | وتعلم فييت نام لجنة مكافحة الإرهاب بآخر ما استجد من معلومات على النحو التالي: |
The Committee recommends that the State party provide an update of developments in this regard. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم معلومات عن آخر ما استجد من تطورات في هذا الصدد. |