The Southern Sudan Security Committee has since formulated a regional strategy for arms control and civilian protection. | UN | وأعدّت لجنة الشؤون الأمنية لجنوب السودان منذ ذلك الحين استراتيجية إقليمية لتحديد السلاح وحماية المدنيين. |
Work on a regional strategy for Latin America is continuing and will be finalized in 2011. | UN | والعمل مستمر لوضع استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية، وستوضع اللمسات النهائية عليها في عام 2011. |
Current efforts focus on the adoption of a regional strategy on cooperation with the tourism sector to combat human trafficking. | UN | وتركز الجهود الحالية على اعتماد استراتيجية إقليمية بشأن التعاون مع قطاع السياحة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
A call for a regional strategy that would minimize the risks arising from the crisis on the regional economy; | UN | دعوة إلى وضع استراتيجية إقليمية لتقليل المخاطر الناشئة عن أزمة الاقتصاد الإقليمي؛ |
One of the main areas of focus has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings, particularly for the purposes of prostitution. | UN | وشملت مجالات الاهتمام الرئيسية وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة لأغراض البغاء. |
One of the priorities has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings. | UN | وشملت الأولويات إعداد استراتيجية إقليمية. |
a regional strategy for reducing disasters, which includes the five Central American countries plus Belize and Panama, has been drawn up. | UN | وقد أعدت استراتيجية إقليمية للحد من الكوارث، تشمل بلدان أمريكا الوسطى الخمسة ومعها بليز وبنما. |
The evaluation team shared its observations with the team that was formulating a regional strategy on governance. | UN | وقام فريق التقييم بتقاسم ملاحظاته مع الفريق الذي كان يضطلع بصياغة استراتيجية إقليمية بشأن اﻹدارة العامة. |
One of the main concerns has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings. | UN | وظل إعداد استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر أحد الشواغل الرئيسية. |
a regional strategy for reducing maternal mortality was developed in West and Central Africa, the region with the highest death rates. | UN | وقد وضعت استراتيجية إقليمية لخفض وفيات اﻷمهات في غرب ووسط أفريقيا، وهي المنطقة التي تشهد أعلى معدلات الوفيات. |
I am happy to inform the Assembly that the Conference formulated a regional strategy for poverty eradication in the SADC countries. | UN | ويسعدني أن أبلغ الجمعية أن المؤتمر وضع استراتيجية إقليمية للقضاء على الفقر في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Drafting a regional strategy on sexual violence | UN | إعداد استراتيجية إقليمية بشأن العنف الجنسي |
Ministers approved a regional strategy for youth development, which provides the Caribbean Community with a framework for improving the lives of young people. | UN | وأقر الوزراء استراتيجية إقليمية لنماء الشباب، تُتيح للجماعة الكاريبية إطارا للعمل لتحسين حياة الشباب. |
With the overall goal of developing a regional strategy for reform of the security sector, this project focuses on aspects such as cooperative security policies, confidence-building and civilian leadership of the armed forces. | UN | وإن هذا المشروع الذي هدفه العام في وضع استراتيجية إقليمية لإصلاح قطاع الأمن، يركز على جوانب معينة من مثل سياسات الأمن القائمة على التعاون وبناء الثقة والقيادة المدنية للقوات المسلحة. |
The international community cannot be perceived as disengaging from Afghanistan, and part of this is the adoption of a regional strategy. | UN | فلا يمكن تصور أن يفض المجتمع الدولي ارتباطه بأفغانستان؛ وجانب من ذلك يتمثل في اعتماد استراتيجية إقليمية. |
Preparation of a regional strategy for capacity-building on the Integrated Environmental Assessment in West Asia | UN | إعداد استراتيجية إقليمية لبناء القدرات بشأن التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا |
a regional strategy could then be formulated on the basis of identified national needs. | UN | ومضى يقول إنه عندئذ يمكن وضع استراتيجية إقليمية على أساس الاحتياجات الوطنية المحددة. |
The Forum, the Economic Cooperation Organization and FAO will support the development of a regional strategy in this area. | UN | وسوف يدعم المنتدى ومنظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة الأغذية والزراعة وضع استراتيجية إقليمية في هذا المجال. |
Participants recommended developing a regional strategy to combat torture in that region. | UN | وأوصى المشاركون بوضع استراتيجية إقليمية لمناهضة التعذيب في تلك المنطقة. |
Alongside the national strategic framework for poverty reduction were regional strategic frameworks, which mostly addressed rural areas. | UN | وإلى جانب الإطار الاستراتيجي الوطني للحد من الفقر توجد أُطر استراتيجية إقليمية تتصدى معظمها للمناطق الريفية. |
Public-private partnership for the environmentally sound management of used oils established; national plans implemented in the context of the regional strategy; results of pilot projects carried out in the regions disseminated. | UN | تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم. |
The alliance would constitute a regional strategy for the coordination of development initiatives and was intended to complement and strengthen existing instruments for regional integration. | UN | وسينشئ هذا الحلف استراتيجية إقليمية لتنسيق المبادرات اﻹنمائية وهو حلف الغرض منه استكمال صكوك التكامل اﻹقليمي القائمة وتعزيزها. |
UNOCA has since then facilitated the development of a regional strategy and an implementation plan in that regard. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي منذ ذلك الوقت بتيسير وضع استراتيجية إقليمية وخطة للتنفيذ في هذا الصدد. |