"استشاط" - Arabic English dictionary

    "استشاط" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    As he walked past thousands of corpses in shallow graves and saw the instruments of torture used by the SS, he was moved to anger and to action.UN فعندما مشى قرب آلاف الجثث في قبور سطحية وشاهد أدوات التعذيب التي استخدمها الحراس النازيون استشاط غضبا وهب إلى العمل.
    The violence that took place in the Jenin refugee camp, to which many Palestinians fell victim, gave rise to great anger on the part of the international community.UN من مآسي الشعب الفلسطيني ما حدث في مخيم جنين، حيث استشاط الضمير العالمي غضبا للضحايا الذين سقطوا من الفلسطينيين.
    Her husband, after hearing about this, became angry with Ayesha and subjected her to a beating. Since this was not the first incident of beating, Ayesha threatened to go to Mandi Hira Singh police station to report the beating.UN غير أن زوجها فور سماعه بما حدث، استشاط غضباً على عائشة واعتدى عليها بالضرب وحيث أن الاعتداء لم يكن اﻷول فقد هددته عائشة بالتوجه إلى قسم الشرطة في مانزي حيرة سنغ لتحرير محضر بواقعة الضرب.
    I don't think she was giving him any answers,'cause the guy was getting pissed.Open Subtitles لا أعتقد أنها منحته أجوبة، لأن الرجل استشاط غضباً
    My son gets mad, rolls over.Open Subtitles ابنى استشاط غضباً , تدحرج على الارض و فعل هذا
    I asked him about them once, but... he got real dark, started screaming some gibberish about his mom.Open Subtitles .. سألته عنهم مرة، لكنّه ، استشاط غضباً . وبدأ يصرخ بكلام مبهم بشأن والدته
    He got furious and he scooped me up and forced me on it.Open Subtitles استشاط غضباً ثم جرّنى وأركبنى القارب عنوة
    My C.O. Freaked out... pulled his sidearm, put it to my head.Open Subtitles استشاط ضابطي المسئوول غضباً وسحب مسدساً وصوبه على رأسي
    Some bartender got sore because I was raffling off my eye.Open Subtitles احد العاملين بالبار استشاط غضبا من بيعي لعيني
    Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilisers.Open Subtitles لقد استشاط "تيدي" غضبا عندما علم انني تناولت مهدئات
    The anger of West Berliners boiled over: They demonstrated against the division of their city.Open Subtitles استشاط سكان برلين الغربية غضبًا وتظاهروا ضد تقسيم مدينتهم
    The bullet, which was fired at close range, went through an aluminum pot and entered the child’s shoulder.UN وعندما لمح النادل وهو يدنو من الولد ﻹعداد المائدة، استشاط غضبا، فأطلق في اتجاه المائدة رصاصة أخرى من بعد عدة أمتار خرقت لوحة من اﻷلومنيوم واخترقت ظهر الولد.
    Some believe that he became increasingly angry at Ms. Bhutto for criticizing him and his regime so strongly, after having engaged in negotiations with him.UN ويعتقد البعض أن الجنرال مشرف استشاط غضبا من السيدة بوتو عندما وجهت له ولنظام حكمه انتقادات شديدة، بعد دخولها في مفاوضات معه.
    Given this new situation in which the President's return unleashed the fury of the dictators, the initiatives needed in order to find a solution today call for specific actions to be taken: the tyrant and the military must be forced to step back.UN وبالنظر إلى الحالة الجديدة التي استشاط فيها الدكتاتوريون غضبا جراء عودة الرئيس، فإن المبادرات اللازمة لإيجاد حل اليوم تتطلب اتخاذ إجراءات محددة: يجب إجبار الطغاة والجيش على التنحي عن السلطة.
    What if you strike him and only make him angry?Open Subtitles ماذا لو أصبته فقط و استشاط غضبا ؟
    He asked me for money and when I said no, he got angry.Open Subtitles طلب مني المال وعندما قلت لا استشاط غضبا
    So we got one limo driver, one wallet, one limo, keys still in the ignition.Open Subtitles لدينا إذاً محفظة، و قائد ليموزين لا تزال قيد التشغيل. -لا أدري، استشاط غضباً في الطريق؟
    On hearing this, the Caliph flew into a terrible rage and ordered Ibn Al-Haytham's execution.Open Subtitles عندما سمع الخليفة ذلك استشاط غضباً "وأمر بإعدام "ابن الهيثم
    "I'm not so stupid as to let them steal it from me." He got furiousOpen Subtitles "ولست حمقاء لأسمح لهم بالاستيلاء عليها" ثم استشاط غضبًا
    He got very angry when I told him what you said.Open Subtitles لقد استشاط غضبا عندما أخبرته بما قلتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more