"be enraged" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    You expect me to forgive him even if he killed my wife? You can be enraged. You can hate him. Open Subtitles تتوقع مني ان اسامحه حتى بعد قتله لزوجتي؟
    I know I should be enraged. I know I should be screaming. Open Subtitles أعرف أنني يجب أن اغضب أعرف أنني يجب أن اصرخ
    To be enraged with a dumb brute that acted out of blind instinct is blasphemous. Open Subtitles السخط ضد البهائم التي تتحرك بدافع الغريزة، لهو كُفرٌ بيّن
    On the other hand, it is intended to divert the attention of Muslim nations from the issues and circumstances of the Muslim world and of the Middle East by causing them to be enraged and offended by this great offence. UN وهو يهدف من ناحية أخرى إلى إلهاء الأمم الإسلامية عن قضايا وأحوال العالم الإسلامي والشرق الأوسط بإثارة غضبها وشعورها بالإهانة من جراء هذا الفعل الأثيم.
    He must be enraged he wasn't able to carry the murder out as planned. Open Subtitles لم يقدر على تنفيذ جريمة القتل كما خططها
    The great god Vulcan must be enraged! Open Subtitles من المؤكد أن إله البركان كان غاضبا
    You should be enraged. Nicco's blood is on his hands. Open Subtitles يجبُ أن تستشيطي غضباً , دم (نيكو) على عاتقه
    The Queen will be enraged. Open Subtitles الملكة ستستشيط غضباً
    And it's an even better place to be enraged. Open Subtitles وأنه هو مكان أفضل حتى أن غضب.
    And if you irritate him, I shall be enraged! Open Subtitles وإذا اغضبتيه سوف أكون غاضبا.
    "who believed the enemy would only be enraged Open Subtitles من ظنوا ان العدو سيسخط فقط
    The Speaker of the Majlis has condemned the charges of apostasy and Moharebeh against Eshkevari as " unacceptable " and the President has declared that " the establishment should not be enraged because of criticism or condemn critics for apostasy " . UN وأدان رئيس المجلس تهم الارتداد ومحاربة الله الموجهة ضد إشكواري بوصفها " غير مقبولة " وأعلن رئيس الدولة أن " النظام القائم ينبغي ألا يسخط بسبب النقد أو أن يدين المنتقدين بالارتداد " .
    My father will be enraged, Open Subtitles وسوف يكون غضب والدي ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more