"استطيع ان اقول" - Translation from Arabic to English

    • I can tell
        
    • can I say
        
    • can I tell
        
    • I'd say
        
    • I could tell
        
    • I can say
        
    • can tell you
        
    • could say
        
    • can say that
        
    • I can't tell
        
    You are here so I can tell my evil plan. Open Subtitles أنت هنا ذلك استطيع ان اقول بلدي الخطة الشريرة.
    I can tell the reporter myself, tell her all about you. Open Subtitles استطيع ان اقول مراسل نفسي، أقول لها كل شيء عنك.
    If you set'em on the counter, I can tell you which. Open Subtitles إذا قمت بتعيين أكان على العداد، استطيع ان اقول لكم الذي.
    What can I say about the bride and groom, right, that hasn't already been said, huh? Open Subtitles ماذا استطيع ان اقول العروس والعريس صحيح لم يتم قول هذا بعد
    But I can tell by that look in your eye that you're not gonna get any rest till you figure it out. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول من قبل أن ننظر في عينيك أنك لست ستعمل الحصول على أي بقية حتى تجد مخرجا.
    No, but... based on the algorithm, I can tell you which part of it the hacker was trying to adjust. Open Subtitles .. كلا و لكن بناءً على الخوارزمية استطيع ان اقول لكم أي جزء منه القرصان كان يحاول ضبطه
    I can tell you guys are really concerned for my well-being. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم رفاق هي حقا المعنية لبلدي الرفاه.
    I can tell when they're communicating without speaking too. Open Subtitles استطيع ان اقول عندما يتواصلون بدون التحدث أيضاً
    Look, I don't always know the answer, but I can tell when somebody sees something that I don't. Open Subtitles انظر، أنا لااعرف الجواب دائما ولكن استطيع ان اقول عندما شخص يرى شيئا وأنا لا أراه
    Okay, but I can tell you right now it's not a match. Open Subtitles حسنا، ولكن استطيع ان اقول لكم الحق الآن أنها ليست مباراة.
    I can tell you that he was not into people. Open Subtitles استطيع ان اقول انه لم يكن ميال إلى الناس
    But I can tell from all the questions you ask Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول من جميع الأسئلة التي طرحتها
    But I can tell you for sure, she is not here. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول لكم لعلى يقين، انها ليست هنا.
    I can tell when you're hiding something from me. Open Subtitles استطيع ان اقول عندما كنت مختبئا شيئا مني.
    I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice. Open Subtitles استطيع ان اقول لك انك لا تملك الفرصة المناسبة لاستخدامه في الخارج على هدف تمريني
    Look, I can tell you consider yourself a pretty intimidating group. Open Subtitles انظروا, استطيع ان اقول كنت تعتبر نفسك مجموعة تخويف جدا.
    But I can tell he's not alright. Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول انه ليس على ما يرام.
    Dude, what else can I say? I like her. Open Subtitles يا صحابي، ما استطيع ان اقول غير ذلك، انا معجب بها
    I think I broke every bone in my hand trying to punch my way through the wood, but what can I say? Open Subtitles اظنني كسرت كل عظم في يدي محاولا شق طريقي خلال الخشب ماذا استطيع ان اقول
    Well, if I don't know where not to look, how can I tell other people not to look there? Open Subtitles حسناً , اذا كنت انا لا اعرف اين لا يجب ان انظر كيف استطيع ان اقول للناس ان لا ينظروا هناك
    I'd say you got yourself a bad case of between seven and ten special forces. Open Subtitles استطيع ان اقول بانكم قد حصلتم على مشكلة من سبعة او عشرة قوات خاصة
    I could tell you your fingers will get used to it. Open Subtitles ليتني استطيع ان اقول انك ستعتادين على العمل هنا
    And there's not many things I can say that about. Open Subtitles وليس هناك أشياء كثيرة ل التي استطيع ان اقول.
    I wish I could say otherwise, but I fear you are right. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة
    I can't tell you what it means to finally meet you. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more