"استعدادات" - Arabic English dictionary

    اِسْتِعْدَادَات

    noun

    "استعدادات" - Translation from Arabic to English

    • preparations
        
    • preparedness
        
    • readiness
        
    • aptitudes
        
    • preparation for
        
    • prepares
        
    preparations for Kazakhstan to host the low-enriched uranium bank under the auspices of the IAEA were also noted. UN وأُحيط علماً أيضا بما تجريه كازاخستان من استعدادات لاستضافة مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة.
    The Department has already made adequate preparations to ensure ready access to meetings by all coverage teams. UN وقد اتخذت الإدارة بالفعل استعدادات مناسبة لكفالة وصول جميع أفرقة التغطية إلى الاجتماعات بدون عوائق.
    engage in any military preparations to use chemical weapons; or UN :: القيام بأية استعدادات عسكرية لاستخدام الأسلحة الكيميائية؛ أو
    Furthermore, we have received information in the last two days of a massive Hizbullah deployment of weapons and fighters in close proximity to the Blue Line, clearly indicating preparations for further attacks against Israel. UN وعلاوة على ذلك، تلقينا معلومات في اليومين الأخيرين عن قيام حزب الله بنشر مكثف للأسلحة والمقاتلين بمقربة من الخط الأزرق، مشيرا بوضوح إلى وجود استعدادات لشن مزيد من الهجمات على إسرائيل.
    Three national exercises were carried out to improve Government disaster response preparedness. UN وأجريت ثلاثة تدريبات وطنية لتحسين استعدادات الحكومة للاستجابة للكوارث.
    Limited preparations have been made to provide refugee camps. UN وقد جرت استعدادات محدودة لتزويد مخيمات اللاجئين بما يلزمها.
    Active preparations are also under way for the second national seminar and a series of provincial seminars to promote human rights issues. UN كما تجري استعدادات ناشطة للحلقة الدراسية الوطنية الثانية وسلسلة من الحلقات في المقاطعات لتعزيز قضايا حقوق اﻹنسان.
    Iraq had over a month to make whatever preparations it desired. UN فقد أتيح للعراق أكثر من شهر للقيام بأي استعدادات يرغب فيها.
    As a result, people in several villages are believed to be making preparations to leave their homes. UN وأدى ذلك إلى التصور بأن الأهالي في عدة قرى يتخذون استعدادات لمغادرة ديارهم.
    MINURCA troops increased patrolling throughout Bangui and its environs and made preparations to deal with disturbances during the election and after the announcement of the results. UN وزاد أفـراد البعثـة من القيام بالدوريات في شتى أنحاء بانغي وما حولها، واتخذوا استعدادات لمعالجة أي إخلال باﻷمن أثناء الانتخابات وبعد إعلان النتائج.
    NGO participation in COP 8 NGO preparations for the open dialogue sessions during COP 8 UN استعدادات المنظمات غير الحكومية للمشاركة في جلسات الحوار المفتوح خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    There has been a number of reports of military preparations, activities and movements that are being linked with the continuing differences within the transitional federal institutions. UN وورد عدد من التقارير عن استعدادات وأنشطة وتحركات عسكرية ترتبط بالخلافات المستمرة داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Trade expansion is a lengthy process that requires intensive preparations that should proceed even under adverse conditions. UN فتوسيع التجارة يمثل عملية مطولة تتطلب استعدادات مكثفة لا بد أن تتم حتى في ظل أوضاع مناوئة.
    preparations are under way for the holding of presidential and legislative elections by the end of 2005. UN وتتم استعدادات لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية بنهاية 2005.
    Logistical preparations were made and funds provided here. UN فقد جرت استعدادات سوقية وقُدمت أموال هنا.
    preparations have been made to address needs within Gedo, resulting from prolonged drought and fighting, as soon as conditions permit. UN وأجريت استعدادات لمواجهة الاحتياجات في جيدو الناشئة عن الجفاف الطويل والقتال ما أن تسمح الظروف بذلك.
    In such an environment, even routine military exercises might be confused with preparations for war. UN وفي مثل هذه البيئة، يمكن أن يساء فهم حتى المناورات العسكرية العادية على أنها استعدادات للحرب.
    Intensive preparations were proceeding in that regard at the International Military Operations Centre in Zagreb, involving training programmes for staff officers, military observers and civilian-military cooperation. UN وتجري استعدادات مكثفة فيما يتعلق بمركز العمليات العسكرية الدولية في زغرب تشتمل على برامج تدريب لضباط أركان الحرب ومراقبين عسكريين وتعاون مدني عسكري.
    - engage in any military preparations to use chemical weapons; UN - الاشتراك في أي استعدادات عسكرية لاستعمال الأسلحة الكيميائية؛
    Contingency preparedness forms a part of the plans of all United Nations agencies and many NGOs. UN وتشكل استعدادات الطوارئ جزءاً من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    Switzerland should know that it can count on the readiness and the cooperation of the African Group of the United Nations. UN وينبغي أن تعلم سويسرا أنه يمكنها التعويل على ما للمجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة من استعدادات وعلى تعاونها.
    Special attention is also paid to persons who have higher aptitudes and are capable of distinguishing themselves in one or more areas of human endeavour; UN ويتم إيلاء اهتمام خاص أيضاً للأشخاص الذين لديهم استعدادات أكبر من غيرهم تمكنهم من التفوق في مجال أو أكثر من مجالات الإنجاز البشري؛
    preparation for implementation at Geneva and Vienna UN استعدادات التنفيذ في جنيف وفيينا
    And as bluebell prepares to go back in time to celebrate our oldest couple, all anybody seems to want to talk about is our newest. Open Subtitles وفي اطار استعدادات بلوبيل للعودة بالزمن احتفالا بالثنائي الأقدم فعلي مايبدو كل شخص يريد التحدث عن الثنائي الأحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more