"استعدادنا" - Translation from Arabic to English

    • our readiness
        
    • our willingness
        
    • are ready
        
    • readiness to
        
    • ready to
        
    • willing to
        
    • our preparedness
        
    • our will
        
    • stand ready
        
    • are prepared
        
    • willingness to
        
    • of our
        
    • we prepare
        
    • we're ready
        
    • prepared we
        
    We state our readiness to continue these cooperative relations. UN ونحن نعلن عن استعدادنا لمواصلة علاقات التعاون هذه.
    It is therefore no longer enough to state our readiness to step up our efforts; we must now move, in solidarity, to action. UN لهذا لم يعد يكفي أن نعلن عن استعدادنا لمضاعفة جهودنا، فلا بد لنا من أن نتحرك، في تضامن، الى العمل الفعلي.
    We reiterate our readiness to cooperate closely in their work. UN ونكرر اﻹعــراب عــن استعدادنا للتعاون الوثيق معها في عملها.
    We reaffirm our willingness to cooperate to that end. UN ونؤكد مجددا على استعدادنا للتعاون تحقيقا لتلك الغاية.
    In this context, I wish to recall our willingness to support logistically and financially any possible contingency planning for Burundi. UN وفي هذا السياق، أود التنويه إلى استعدادنا لتقديم الدعم السوقي والمالي ﻷي خـطة طوارئ ممـكنة من أجل بوروندي.
    We have always said that we are ready to engage in dialogue. UN لقد أعربنا دائما عن استعدادنا للمشاركة في الحوار.
    We reaffirm our readiness to cooperate with other Member States of the United Nations to enhance efforts in combating international terrorism. UN إننا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    Here, we reiterate our readiness to contribute effectively to the achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. UN وهنا، نؤكد على استعدادنا للاستمرار في المساهمة الفاعلة في كل جهد يهدف إلى تحقيق السلام العادل والدائم في الشرق الأوسط.
    We have affirmed our readiness to consider cooperating with the Commission as soon as the Syrian investigative committee has reached concrete conclusions. UN وأكدنا استعدادنا للنظر في التعاون مع لجنة التحقيق الدولية فور توصل لجنة التحقيق السورية إلى نتائج ملموسة.
    To that end, together with some friends, we have declared our readiness to support the intermediate approach. UN ومن أجل ذلك، أعلنا مع بعض الاصدقاء استعدادنا لتأييد النهج الوسيط.
    In the meantime, we have always declared our readiness for talks based on justice and mutual respect. UN في غضون ذلك، نعلن دوماً عن استعدادنا لإجراء محادثات تقوم على العدالة والاحترام المتبادل.
    We express our readiness to support this forum, which helps strengthen regional unity, peace and security. UN ونعرب عن استعدادنا لدعم هذا المنتدى، الذي يساعد في تعزيز الوحدة والسلام والأمن على الصعيد الإقليمي.
    We have stressed our readiness to facilitate that withdrawal by extending our cooperation in maintaining security in Iraq. UN كما أكدنا استعدادنا لتسهيل هذا الانسحاب من خلال تعاوننا في الحفاظ على الأمن في العراق.
    We express our readiness to work with him to achieve the ambitious agenda ahead of us during this session. UN ونعرب عن استعدادنا للعمل معه لتنفيذ جدول الأعمال الطَّموح الماثل أمامنا أثناء هذه الدورة.
    I reiterate our willingness to fully cooperate with your endeavours. UN وأكرر استعدادنا للتعاون التام معكم فيما تبذلونه من مساعٍ.
    We hereby express our willingness to accommodate all constructive proposals. UN ونحن نعرب هنا عن استعدادنا للاستجابة لجميع المقترحات البناءة.
    We reiterate our willingness to cooperate fully with you, Mr. Chair, and with the members of the Bureau, while wishing the Committee every success in its work. UN ونكرر استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي الرئيس، ومع أعضاء المكتب، متمنين للجنة كل التوفيق في عملها.
    I will quickly add that I fully support their guidance and leadership, and we are ready to move the process forward and keep the momentum going. UN وسأضيف بسرعة أني أؤيد توجيههم وقيادتهم. وأعرب عن استعدادنا لدفع العملية قدما للأمام والاحتفاظ بما تحقق من زخم.
    We have also shown ourselves willing to work on the basis of other proposals, such as that presented by Belgium on behalf of five countries. UN كما أبدينا استعدادنا للعمل على أساس مقترحات أخرى، من قبيل المقترح الذي قدمته بلجيكا نيابة عن خمسة بلدان.
    We want to reaffirm to the Security Council our preparedness for dialogue with Eritrea, including at the highest level. UN ونود أن نؤكد لمجلس الأمن استعدادنا للحوار مع إريتريا، بما في ذلك على أعلى مستوى.
    Quite the opposite: we have sought ways and means of combating criminal activities and have consistently reaffirmed our will to strengthen the measures we take to meet the challenges of today. UN وعلى العكس تماما: نحن سعينا إلى إيجاد سبل ووسائل لمكافحة الأنشطة الإجرامية وظللنا نؤكد باستمرار استعدادنا لتعزيز التدابير التي نتخذها لمواجهة التحديات الراهنة.
    We congratulate them on their appointment and stand ready to resolutely assist them in their undertaking. UN ونحن نهنئهما على تعيينهما ونعرب عن استعدادنا لمساعدتهما بقوة في مسعيهما.
    We support its activities and are prepared to continue to lend the Open-ended Working Group every possible assistance. UN ونؤيد ما يقوم به من أنشطة ونعرب عن استعدادنا للاستمرار في تقديم كل مساعدة ممكنة للفريق.
    He can rest assured of our full readiness to cooperate with him to ensure the success of his challenging task. UN وأرجوه أن يطمئن على استعدادنا التام للتعاون معه لكفالة النجاح في مهمته الحافلة بالتحديات.
    We need to build on that momentum as we prepare for the next Review Conference. UN ويتعين علينا الاستفادة من ذلك الزخم في خضم استعدادنا للمؤتمر الاستعراضي المقبل.
    You know what's out there, let's make sure we're ready for it. Open Subtitles أنتم على دراية بما يجري في الخارج فلنحرص على استعدادنا
    The only thing of any consequence will be how prepared we are and what defence we are able to mount. Open Subtitles وسيكون الأمر الوحيد ذو التبعات هو مدى استعدادنا وقوة الدفاع التي يمكننا توفيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more