"استعراضات النظراء" - Translation from Arabic to English

    • peer reviews
        
    • peer review
        
    The secretariat also made extensive use of peer reviews. UN ولجأت الأمانة أيضاً، بصورة كبيرة، إلى استعراضات النظراء.
    peer reviews were currently being planned for Nicaragua, Pakistan, Seychelles and Ukraine. UN ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا.
    The secretariat also made extensive use of peer reviews. UN واستخدمت الأمانة أيضاً استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق.
    Some of the smaller bodies conduct their peer reviews in plenary sessions. UN وتجري بعض الهيئات الأصغر استعراضات النظراء الخاصة بها في جلسات عامة.
    peer reviews also lead to an effective system of mutual accountability among States parties to a convention. UN كما أن استعراضات النظراء تؤدي إلى نظام فعال للتشارك في تحمُّل المسؤولية بين الدول الأطراف في أي اتفاقية.
    On the other hand, peer reviews tend to be resource-intensive for States parties. UN ومن ناحية أخرى، فإن استعراضات النظراء غالبا ما تقتضي من الدول الأطراف موارد كثيفة.
    Important elements of twinning are training programmes and exchanges for peer reviews of regulatory systems. UN ومن العنـاصر الهامة في التوأمة البرامج التدريبية والتبادل من أجل إجراء استعراضات النظراء المتعلقـة بالنُّظم التنظيمية.
    16. peer reviews are an important tool in ensuring quality. UN 16- تشكِّل استعراضات النظراء أداة هامة لضمان جودة المنشورات.
    The focus of the peer reviews is akin to a certification of the quality of the evaluation function within the concerned multilateral organization. UN ويماثل تركيز استعراضات النظراء منح شهادة جودة لوظيفة التقييم داخل المنظمة المتعددة الأطراف المعنية.
    External peer reviews in a variety of jurisdictions have also help generate the political impetus to effect the requisite changes. UN كما ساعدت استعراضات النظراء الخارجيين في عدد من الاختصاصات القضائية على توليد الحافز السياسي لإعمال التغيرات المطلوبة.
    The proposed peer reviews demonstrate that Africans take Africa's problems very seriously indeed. UN وتدل استعراضات النظراء المقترحة على أن الأفارقة يتناولون مشاكل أفريقيا بشكل جدي للغاية حقا.
    peer reviews organized by the Agency are an important part of the safety assessment structure in the Czech Republic. UN وتمثل استعراضات النظراء التي تنظمها المنظمة جزءا هاما من هيكل تقييم الأمان في الجمهورية التشيكية.
    At the economic level, peer reviews must be depoliticized and conducted on an objective technical basis. UN وعلى الصعيد الاقتصادي، يجب إبعاد الطابع السياسي عن استعراضات النظراء وأن تجري على أساس تقني موضوعي.
    peer reviews will require reliable indicators that national statistical offices and the United Nations system can help to provide. UN وستستلزم استعراضات النظراء مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة.
    The peer reviews have become an appreciated part of UNCTAD work on technical assistance. UN وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    The IAEA Secretariat to assess, and enhance as necessary, the effectiveness of the IAEA peer reviews. UN تقوم أمانة الوكالة بتقييم فعالية استعراضات النظراء التي تضطلع بها وتعزيزها عند الاقتضاء.
    The note focuses on the experiences and lessons gained thus far from voluntary peer reviews. UN وتركز هذه المذكرة على الدروس والخبرات المكتسبة حتى الآن من استعراضات النظراء الطوعية.
    The note also draws some lessons from the experiences gained in undertaking voluntary peer reviews since 2005. UN كما تستخلص المذكرة بعض الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة من إجراء استعراضات النظراء الطوعية منذ عام 2005.
    Voluntary peer reviews are also an important tool for countries to compare their performance against international best practices. UN كما تشكل استعراضات النظراء الطوعية أداة مهمة للبلدان لتقارن أداءها بأفضل الممارسات الدولية.
    C. Follow-up phase for implementation of recommendations of voluntary peer reviews UN جيم- مرحلة متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات النظراء الطوعية
    Agencies also pointed out that to have the modalities for the peer review developed by the bodies themselves would result in a conflict of interest. UN كما أشارت الوكالات إلى أن وضع طرائق عمل استعراضات النظراء من جانب الهيئات نفسها يمكن أن يؤدي إلى تضارب في المصالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more