"استعراضٍ" - Translation from Arabic to English

    • a review
        
    The Bureau recommended a review of representative case studies for provision to the CST at its next session. UN :: أوصى المكتب بإجراء استعراضٍ لدراسات حالاتٍ كنماذج تُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة.
    PREPARING a review OF THE CCW AND ITS PROTOCOLS UN إعداد استعراضٍ لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية
    The Bureau recommended that a review of the progress of these two initiatives be provided to the next CST session. UN أوصى المكتب بتقديم استعراضٍ للتقدم المحرز في هاتين المبادرتين إلى الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    6. Exchange of views on the preparation of a review of the operation and status of the Convention 2010-2014 UN 6- تبادل الآراء بشأن تحضير استعراضٍ لسير عمل الاتفاقية ووضعها: 2010-2014
    6. Exchange of views on the preparation of a review of the operation and status of the Convention 2010-2014 UN 6- تبادل الآراء بشأن تحضير استعراضٍ لسير عمل الاتفاقية ووضعها: 2010-2014
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at the Fund's headquarters in New York, covering both the Investment Management Division and the secretariat of the Fund. UN وأجرى مراجعة الحسابات من خلال استعراضٍ للمعاملات المالية والعمليات في مقر الصندوق، بنيويورك، شمل شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق كليهما.
    Mauritius had benefited from a review of its investment policy: investment flows had increased after implementation of its policy recommendations. UN وقال إن موريشيوس استفادت من استعراضٍ لسياستها الاستثمارية: فقد زادت تدفقات الاستثمار بعد تنفيذ التوصيات التي قُدمت لها في مجال السياسة العامة.
    Mauritius had benefited from a review of its investment policy: investment flows had increased after implementation of its policy recommendations. UN وقال إن موريشيوس استفادت من استعراضٍ لسياستها الاستثمارية: فقد زادت تدفقات الاستثمار بعد تنفيذ التوصيات التي قُدمت لها في مجال السياسة العامة.
    a review of training, selection processes and accountability in the resident coordinator system would enhance the coherence of the United Nations system at the country level. UN وقال إن إجراء استعراضٍ لعمليات التدريب والاختيار والمساءلة في نظام المنسّق المقيم سوف يعزِّز الاتساق في منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    It is proposed that a final report providing information about OHCHR activities related to indigenous peoples being undertaken by field presences in 2008 as well as a review of relevant developments arising out of the work of the treaty bodies, special procedures and universal periodic review process be submitted to the Human Rights Council at its tenth session. UN ويُقترح أن يُقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة تقرير نهائي يتضمن معلوماتٍ عن أنشطة المفوضية المتصلة بالشعوب الأصلية والمضطلع بها في المقار الميدانية في عام 2008، فضلاً عن استعراضٍ للتطورات ذات الصلة التي أسفر عنها عمل هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة وعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity. UN 10- ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراضٍ لنشاط المشروع المقترح أو تسجيله كنشاط مشروع من أنشطة الآلية.
    In Sri Lanka, UNCTAD's follow-up activities have included support to restructuring the Board of Investment (BOI), and a review of the current restrictions on FDI entry and the drafting of an investment law. UN وفي سري لانكا، شملت أنشطة المتابعة التي اضطلع بها الأونكتاد تقديم الدعم لإعادة تنظيم مجلس الاستثمار، وعملية استعراضٍ للقيود المفروضة حالياً على دخول الاستثمار الأجنبي المباشر، وكذلك صياغة قانونٍ للاستثمار.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVIII to this report. UN 387- وبعد استعراضٍ للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء تعديلات معينة ترد تفاصيلها في المرفق الثامن عشر لهذا التقرير.
    52. a review of the work of NGOs shows that solid groups of civil society institutions have established themselves in various areas. UN 52- ويتبين من استعراضٍ لعمل المنظمات غير الحكومية أن جماعات قوية تابعة لمؤسسات المجتمع المدني قد ثبتت أقدامها في مجالاتٍ شتى.
    a review of best practices shows that such ICT capacity-building programmes can enhance their ability to provide economic opportunities to disadvantaged communities when: UN 40- ويتبين من استعراضٍ لأفضل الممارسات أن مثل هذه البرامج الرامية إلى بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تعزز القدرة على توفير فرص اقتصادية للمجتمعات المحلية المحرومة عندما:
    The audit was carried out through field visits to UNDP regional centres in Johannesburg, South Africa, and Panama, and to UNDP country offices in Bangladesh, India, Kenya, Morocco, Panama, the Sudan and Togo, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in New York. UN وتمت عملية مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية أُجريت لمركزي البرنامج الإنمائي الإقليميين في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا وبنما ومكاتبه القطرية في بنغلاديش وبنما وتوغو والسودان وكينيا والمغرب والهند، ومن خلال استعراضٍ للمعاملات والعمليات المالية في المقر بنيويورك.
    It is noteworthy that the Doha Development Agenda as reflected in the Doha Declaration and the accompanying instrument on implementation, do not include a review of these metastructures from a development perspective. UN 39- ويجدر بالذكر أن جدول أعمال الدوحة الإنمائي كما يرد في إعلان الدوحة وصك التنفيذ المصاحب لـه لا يشتمل على استعراضٍ لهذه الهياكل العليا من منظور التنمية.
    Following a review of the requirements and taking into account substantial progress achieved in the liquidation of UNMISET during the current financial period, the Mission determined that the proposed liquidation budget could be reduced by some $2.2 million, to $1,662,200. UN وفي أعقاب استعراضٍ للاحتياجات، ومع مراعاة التقدم الملموس الذي تحقق في عملية تصفية البعثة خلال الفترة المالية الحالية، قررت البعثة أنه يمكن تخفيض ميزانية التصفية المقترحة بنحو 2.2 من ملايين الدولارات إلى مبلغ 200 662 1 دولار.
    During the same period, the group, together with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations, also carried out a review of the implementation of the Principles by Member States, the results of which were reported to and discussed by the Commission, also at the forty-fourth session. UN وخلال نفس الفترة، اشترك الفريق أيضاً مع شعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة في إجراء استعراضٍ متعلق بتطبيق الدول الأعضاء للمبادئ الأساسية، قبل عرض النتائج على اللجنة، التي ناقشتها في دورتها الرابعة والأربعين.
    The audit was carried out through field visits to UNDP country offices in the Democratic Republic of the Congo, Somalia, Venezuela (Bolivarian Republic of), Jamaica, Myanmar, Ukraine, Chad, Nepal, Indonesia and Turkey, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in New York. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في إندونيسيا وأوكرانيا وتركيا وتشاد وجامايكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وجمهورية فنزويلا البوليفارية وميانمار ونيبال، وكذلك من خلال استعراضٍ للمعاملات والعمليات المالية في المقر بنيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more