Source: Justice Sector survey 2008, Government of Sierra Leone | UN | المصدر: الدراسة الاستقصائية لقطاع العدل 2008، حكومة سيراليون. |
In 2011, UNODC and the Government of Afghanistan carried out jointly the third dedicated Afghanistan cannabis survey. | UN | ففي عام 2011، أجرى المكتب بالاشتراك مع حكومة أفغانستان الدراسة الاستقصائية الثالثة بشأن القنَّب الأفغاني. |
survey also remains to be carried out in previously un-surveyed areas and areas in which recent conflicts have taken place. | UN | ولا يزال يتعين إجراء مسح للمناطق التي لم يشملها المسح سابقاً والمناطق التي شهدت نزاعات في الآونة الأخيرة. |
A related survey on sexual and gender-based violence was conducted in the counties of the Gbarnga regional hub. | UN | وأُجريت أيضا دراسة استقصائية متصلة بذلك ولكن بشأن العنف الجنسي والجنساني، في مقاطعات مركز غبارنغا الإقليمي. |
This survey identified attitudes of women and men towards mechanisms influencing selection of and preparation for occupation. | UN | واستبان هذا الاستقصاء مواقف المرأة والرجل إزاء الآليات التي تؤثّر على اختيار المهنة والإعداد لها. |
:: The metric for client service and partner satisfaction with procurement was not covered in the 2012 partner survey. | UN | :: لم يتناول استقصاء آراء الشركاء لعام 2012 المقياس الخاص بخدمة الزبائن ورضا الشركاء عن عملية الشراء. |
The survey will be repeated in the first quarter of 2014 | UN | وستكرر هذه الدراسة الاستقصائية في الربع الأول من عام 2014 |
Report of the Secretary-General on the World survey on the Role of Women in Development: Sustainable Development in gender equality | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
World survey on the Role of Women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
A total of 420 participants responded to the survey. | UN | وردّ ما مجموعه 420 مشاركا على الدراسة الاستقصائية. |
The 2006 survey revealed that almost half of all married women with employment in the private sector stopped working when they got married. | UN | فقد كشف المسح الذي أجري عام 2006 أن حوالي نصف النساء المتزوجات العاملات في القطاع الخاص توقفن عن العمل عند زواجهن. |
The survey methodology developed by UNEP was used to develop indicators for the World Water Assessment Programme. | UN | واستخدمت منهجية المسح التي طورها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع مؤشرات للبرنامج العالمي لتقييم المياه. |
Specifically, it recommended carrying out a baseline survey to assess the current situation as the base of assessing progress; | UN | وأوصت على وجه التحديد بإجراء دراسة استقصائية أساسية لتقييم الوضع الراهن كمرجع يُستند إليه لتقييم التقدم المحرز؛ |
survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid | UN | دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد |
The survey generated a staff response rate of over 60 per cent. | UN | وتمخض الاستقصاء عن استجابة الموظفين بمعدل يزيد على 60 في المائة. |
To date the survey tool has been tested in five countries (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Peru and Kenya). | UN | وقد جرى اختبار أداة الاستقصاء حتى الآن في خمسة بلدان هي هندوراس ونيكاراغوا وكوستاريكا وبيرو وكينيا. |
The report of the Landmine Impact survey which was completed in Eritrea in 2004 indicated that there were 752 areas suspected to contain mines. | UN | حدد مسح من المستوى الأول تم إنجازه في عام 2002 مناطق مساحتها 544 4 كيلومتراً مربعاً على أنها مناطق مشتبه في خطورتها. |
Social and psychological field survey for camel jockeys returning from Qatar | UN | مسح ميداني اجتماعي نفسي لأطفال الهجن العائدين من دولة قطر |
ii) Completing a baseline registration survey of the Somali Security Sector; | UN | ' 2` إكمال استقصاء تسجيل أساسي لقطاع الأمن في الصومال؛ |
Summary of the results of the user satisfaction survey | UN | موجز نتائج الدراسات الاستقصائية لقياس مدى رضا المستخدمين |
:: 18 training courses on committees on contracts and property survey boards in support of peacekeeping missions | UN | :: تقديم 18 دورة تدريبية بخصوص لجان العقود ومجالس حصر الممتلكات الداعمة لبعثات حفظ السلام |
Source: Economic and Social survey of Asia and the Pacific 2010. | UN | المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2010. |
Response rates are normally lower for this kind of survey | UN | معدل الرد على مثل هذه الاستقصاءات منخفض في العادة |
Emphasis will also be on the preparation for the 1994 World survey on the Role of Women in Development. | UN | كذلك سيتم التركيز على عملية التحضير للدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بدور المرأة في التنمية المقررة لعام ١٩٩٤. |
Child and infant mortality rates during the 10 years preceding the survey conducted in 1993 in urban and rural areas | UN | جدول رقم 2: معدل وفيات الأطفال والرُّضَّع خلال السنوات العشر السابقة للمسح الذي أُجري عام 1993في الحضر والريف |
Report of the Round Table on Business survey Frames | UN | تقرير المائدة المستديرة المعنية بأطر استقصاءات الأعمال التجارية |
Discussions with national authorities on the public perception survey are ongoing as part of the review. | UN | وتتواصل المناقشات مع السلطات الوطنية بشأن استطلاع تصورات الجمهور، كجزء من الاستعراض. |
Despite witnessing their friends being slaughtered the survey Corps can only flee. | Open Subtitles | رغم رُؤيتهم لأصدقائهم يُذبحون أمام أعينهم، فَيلق الاستطلاع بإمكانه الفرار فقط |