"استغل" - Translation from Arabic to English

    • exploited
        
    • took advantage
        
    • use
        
    • fucked
        
    • taking advantage
        
    • he used
        
    • taken advantage
        
    • advantage of
        
    • using
        
    • had used
        
    • takes advantage
        
    • exploit
        
    • who exploits
        
    • were utilized
        
    • has used
        
    These invaders have exploited certain Congolese supporters of Mobutu to justify their invasion of our country and their aggression. UN وقد استغل هؤلاء الغزاة بعض مؤيدي موبوتو الكونغوليين ليبرروا غزوهم لبلدي وعدوانهم.
    Chris Whitehead took advantage of a loophole in the school's uniform policy, whereby boys are not forbidden from wearing a skirt. UN وقد استغل الطالب، ويدعى كريس وايتهيد، ثغرة في سياسة المدرسة المتعلقة بالزّي، لا يُمنع بموجبها على الفتيان ارتداء تنورة.
    The delegation of Israel had made opportunistic use of the Committee's time. UN وقد استغل وفد إسرائيل وقت اللجنة بصورة انتهازية.
    He was propped up in the stall like some fucked up marionette. Open Subtitles كان مسنود وترعرع في المماطلة مثل استغل بعض ما يصل دمية.
    According to sources, he was charged with taking advantage of his post and accepting bribes, at which point he fled to Thailand. UN وتفيد المصادر أنه استغل منصبه وتلقى رشاوي، ثم هرب الى تايلاند.
    he used the party for the audience, so he could throw down a challenge. Open Subtitles استغل الحفلة لأجل حضورها لكي يطرح تحديًا.
    SLA in particular has exploited tribal differences to increase its support base. UN وقد استغل جيش تحرير السودان على وجه الخصوص الخلافات القبلية لزيادة قاعدته من المناصرين.
    Unfortunately, the brutal Maoist insurgency had exploited political freedom to mislead the common people and destabilize society. UN ولسوء الحظ فإن التمرد الماوي الوحشي كان قد استغل الحرية السياسية لتضليل عامة الناس وزعزعة استقرار المجتمع.
    Following his death, as politicians scrambled for power, some exploited ethnic differences. UN ففي أعقاب وفاته، وبينما كان السياسيون يناورون للوصول إلى السلطة، استغل البعض الاختلافات العرقية.
    President Bizimungu took advantage of this solemn occasion to drag Kenya into Rwandan problems by making an unprovoked attack on Kenya's Head of State. UN إن الرئيس بيزيمونغو استغل هذه المناسبة المهيبة ﻹقحام كينيا في مشاكل رواندا، فشن هجوما بلا استفزاز على رئيس دولة كينيا.
    They took advantage of darkness and fled back into Iraq. UN استغل هؤلاء سقوط الظلام وفروا عائدين إلى العراق.
    Now, Beddows, Kilroy, and Hunter were all agents of Robert Howe, who entrusted Arnold with their names when he took advantage of West Point. Open Subtitles الآن، بيدوس، كيلروي، وهنتر كانوا جميعا وكلاء روبرت هاو الذي عهد إلى أرنولد بأسمائهم عندما استغل ويست بوينت
    I agree, it's in very poor taste to use your hospitality for such a purpose. Open Subtitles أتفق انه من الضعف ان استغل المكان لغرض كهذا لكن..
    I feel like we haven't spent any time together and I could really use a friend and I definitely don't have any at work. Open Subtitles اشعر اننا لم نقضي وقت معا و علي حقا ان استغل صديق و بالتأكيد ليس لدي اي منهم ف العمل
    You fucked this up just like you fucked up everything else. Open Subtitles أنت استغل هذا الأمر مثلك مارس الجنس كل شيء آخر.
    No, but, like, Gary said he's like proper fucked up his arm. Open Subtitles لا، ولكن، مثل، قال غاري انه مثل استغل مناسبة تصل ذراعه.
    taking advantage of such geographical conditions, international drug cartels were using China as a transit zone. UN وقد استغل كارتيل المخدرات الدولي هذه الظروف الجغرافية فاستخدم الصين كمنطقة عبور.
    And when I went to Rogers and I told him, he used it against Robeson. Open Subtitles وعندما ذهبت إلى روجرز وقلت له، استغل ذلك ضد روبنسون
    The sponsors had taken advantage of the shortcomings in the rules of procedure of the General Assembly and had presented the Government with a false choice. UN وقد استغل مقدمو مشروع القرار أوجه القصور في النظام الداخلي للجمعية العامة وقدموا للحكومة خياراً زائفاً.
    It would not seem unreasonable if a State were able to withdraw a promise if another subject takes advantage of this promise in bad faith. UN ولا يبدو من غير المعقول أن تستطيع دولة سحب وعدها إذا استغل طرف آخر هذا الوعد بسوء نية.
    A number of delegations used and abused the consensus concept, as was the case in the Conference on Disarmament, using it as a veto right. UN فهناك عدد من الوفود استغل مفهوم التوافق وأساء استخدامه، كما حدث في حالة مؤتمر نزع السلاح، حيث اعتبر بمثابة حق نقض.
    In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. UN وتبين بصفة خاصة أن الموظف استغل وظيفته لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة.
    I'm not gonna exploit this kid's death to bolster my campaign. Open Subtitles أنا لن استغل وفاة هذا الشاب من أجل حملتي الانتخابية
    Tougher disciplinary sanctions should be introduced for any public servant who exploits his position or office to carry out torture; the sanctions should include a maximum penalty of termination of employment UN تشديد العقوبة التأديبية على كل موظف عام استغل منصبه أو وظيفته لممارسة عمل من أعمال التعذيب بجعل العقوبة تصل إلى الفصل من الوظيفة.
    These are the activities reported in annex I. Of that total, 14 per cent were utilized for the production of the outputs under the subprogrammes designated as high priority. UN وهذه هي اﻷنشطة المبينة في المرفق اﻷول. ومن هذا المجموع، استغل ١٤ في المائة ﻹنتاج نواتج ذات أولوية عالية.
    He has used everybody badly, yet they are all desperate to forgive him. Open Subtitles استغل الجميع بشكل سيء ومع ذلك كلهم غفروا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more