I've been unemployed for ten years now after I quit. | Open Subtitles | لقد كنت عاطل لمده 10 سنوات منذ ان استقلت |
You know, I thought when I quit my old job that I would gain in time what I lost in salary. | Open Subtitles | , كما تعلمين عندما استقلت من عملي ظننت أنني سأحصل , على المزيد من الوقت ما فقدته في المرتب |
I've been making good money off it for years, till I quit my job to write this book. | Open Subtitles | لقد كنت أجني أموال جيدة من وراء ذلك لسنوات حتى استقلت من عملي لأكتب هذا الكتاب |
But if I find out you resigned, that's evidence you're a co-conspirator. | Open Subtitles | ولكن اذا وجدت انك استقلت هذا دليل على مساعدتك في التآمر |
I didn't want to believe it, and then you quit surgery, so, | Open Subtitles | لم أكون أريد التصديق ومن ثم استقلت من قسم الجراحة لذا |
My parents don't even know I quit the firm. | Open Subtitles | والداي لا يعرفون حتى أني استقلت من الشركة. |
Kuramochi, did you quit the University to organize the third expedition? | Open Subtitles | كوراموتشي، هل استقلت من الجامعة لـِ تقوم بتنظيم البعثة الثالثة؟ |
I just quit my job and I have a lead on a nonprofit, but it is hardly gonna pay anything. | Open Subtitles | لقد استقلت من عملي للتو و انا لدي فرصة عمل بمؤسسة غير ربحية لكنها بالكاد ستوفر لي مالا |
I quit the Belles, so she had me blacklisted. | Open Subtitles | استقلت من الحسناوات لذلك وضعتني في القائمه السوداء |
Well, they didn't really have a choice. I quit this morning. | Open Subtitles | حسنًا، لم يكن لديهم خيار لقد استقلت هذا الصباح |
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play. | Open Subtitles | ذكّر أبي أنني استقلت من الجحيم لإنني مللت واُرهقت من لعب جزء في مسرحيته |
You know I did it for years. What you don't know is that I quit 20 minutes before I got arrested. | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفه أنني استقلت قبل أن أعتقل بـ20 دقيقة |
The citizens group said that you quit. | Open Subtitles | قالَ المواطنون الذينَ يعملونَ معي، بأنكَ استقلت. |
That's why I quit my toll-booth job. | Open Subtitles | لهذا استقلت من عملي كعامل تحصيل على الطريق |
I mean, I only quit because all the old men were yelling, | Open Subtitles | أعني , استقلت فقط لأن كل الرجال الكبار كانوا يصرخون |
We'll be lucky to still live where we do now that you quit your job. | Open Subtitles | سنكون محظوظين لو بقـينا نعيش في منزلنـا بمـا أنك الآن استقلت من عملك |
No, I quit my job because someone has to stand up to bullying. | Open Subtitles | لا ، استقلت من عملـي لأن على أحـد مواجهة التنمـر |
Well actually I m having a great day I resigned from the militia and I joined your real enemy | Open Subtitles | حسناً، في الواقع أنا أحظى اليوم بيوم رائع لقد استقلت من المليشيات وانضممت إلى عدوك اللدود الحقيقي |
And then you can tell everyone you resigned, OK? | Open Subtitles | ويمكنك اخبار الجميع بأنك قد استقلت اتفقنا ؟ |
She then took a bus to go and visit Juan Francisco, who worked at the LIDO factory on the Boulevard del Ejército. | UN | وبعد ذلك استقلت إحــــدى الحافلات للذهــــاب لزيارة خوان فرانسيسكو، الذي كان يعمل في مصنع ليدو في شارع بوليفار ديل إخرسيتو. |
After the settlement of Rokytovce became independent in 1990, the Roma citizens did not live there; neither did they report there for permanent residence. | UN | وبعد أن استقلت مستوطنة روكيتوفشه في عام 1990، لم يكن المواطنون الغجر يعيشون هناك، ولم يطلبوا إقامة دائمة. |
If I resign, I have no control over who will be running this facility an hour from now. | Open Subtitles | إذا استقلت الآن لن يكون لي سيطرة على من سيدير هذه المنشأة من الآن |
She reminded the Committee that the situation had fundamentally changed when Eritrea had become independent from Ethiopia in 1993. | UN | وذكﱠرت اللجنة بأن الحالة تغيرت تغيرا جذريا عندما استقلت إريتريا عن إثيوبيا في عام ١٩٩٣. |
Referring to article 8, she said that it was regrettable that not one woman ambassador had been appointed since Madagascar had gained independence in 1960. | UN | ٦ - وأشارت الى المادة ٨، فقالت إن مما يؤسف له أنه لم يتم تعيين سفيرة منذ أن استقلت مدغشقر في عام ١٩٦٠. |
She boarded Lufthansa Flight Number 4582 through Frankfurt to Vienna. | Open Subtitles | استقلت الطائرة رقم 4582 المتجهة إلى لوفثانسا عبر فرانكفورت وصولا إلى فيينا |
You know how you're gonna have more time to apply to colleges? By quitting. | Open Subtitles | سيكون لديك وقت أكثر للتقديم بالجامعات إن استقلت |
Mauritius obtained its independence from Great Britain in 1968. | UN | وقد استقلت موريشيوس عن بريطانيا العظمى في عام 1968. |