Drugs have become available for illicit purposes virtually everywhere in the world, bringing with them violence and corruption. | UN | فقد اصبحت المخدرات متاحة لﻷغراض غير المشروعة في جميع أنحاء العالم تقريبا جالبة معها العنف والفساد. |
Several delegations felt that consideration should be given to terminating those mandates of peace-keeping operations which had become unworkable. | UN | ورأت عدة وفود أنه ينبغي النظر في إنهاء ولايات عمليات حفظ السلم التي اصبحت غير ذات فعالية. |
I used to, but not anymore. I became too sensitive. | Open Subtitles | بلا لكني لم أعد أشربها اصبحت لدي حساسيةٌ منها |
I think it's fair to say that you became obsessed. | Open Subtitles | اظن انه من العدل ان نقول انك اصبحت مهووسة |
One night, things got physical, it was pretty bad. | Open Subtitles | في ليلةِ اصبحت الامور طبيعيِة وكان سيئاً جداً |
The line's been long in the shower since it started getting hot. | Open Subtitles | أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه |
Things may get a little crazy for a while. | Open Subtitles | الأمور ممكن ان تكون اصبحت جنونية بعض الشئ |
During that time, she's become an invaluable member of my team. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة اصبحت عضوة لا تقدر بثمن في فريقي |
But she isn't, that's the thing. She's become this whole other person. | Open Subtitles | ولكنها ليست كذلك, هذا هو الأمر لقد اصبحت شخص مختلف تماماً |
That could change if I become a professional player. | Open Subtitles | من الممكن تغيير هذا اذا اصبحت لاعب محترف |
You're gonna regret the day you became the Sharkslayer! | Open Subtitles | ستأسف على اليوم الذي اصبحت فيه قاتل القرش |
When the tournament you won, famous I became too! | Open Subtitles | عندما ربحت انت البطولة اصبحت انا مشهورا ايضا |
I mean how beautiful she became due to my love. | Open Subtitles | انا اقصد ، انها اصبحت اكثر جمالا بسبب حي |
Sonia's worries got her into the habit of taking sedatives. | Open Subtitles | تمكن القلق من سونيا الى ان اصبحت تعيش بالمسكنات |
But one day, you'll come begging for what I got. | Open Subtitles | لكن يومَ ما، أنت ستأتى وتستعطفنى لما اصبحت فيه. |
It's getting dull, and you know how Mother hates dull girls. | Open Subtitles | اصبحت مملة , وانت تعرفين كيف الامهات تكره الفتيات الممله |
They'll sweetly drown you if you get too close. | Open Subtitles | هم سيغرقونك بشكل حلوّ إذا اصبحت قريب جدا |
but this ancient power has been forgotten by many in these lands. | Open Subtitles | ولكن هذه القوة القديمة اصبحت منسية من الكثيرين على هذه الارض |
Okay. Yeah. I just think I'm being a little neurotic. | Open Subtitles | حسنًا , نعم , اعتقد اني اصبحت عصبيه قليلًا |
Listen kid, seriously. You're all grown-up and shit now, okay? | Open Subtitles | اسمعني يا فتى, جديا لقد اصبحت يافعا بالفعل, اتفهم؟ |
There are nearly 100 gangs referred to as crime families. | Open Subtitles | هناك ما يقرب من 100 العصابات اصبحت العائلات مجرمون |
Hmm, well, becoming mortal has brought with it many new complications. | Open Subtitles | همم، حسناً، ان اصبحت فانية جلب لي المزيد من التعقيدات |
Hey, man, I'm so sorry that things didn't work out, but your idea came out really great. | Open Subtitles | يا رجل، أنا آسف جدا أن الأمور لم تنجح معك لكن فكرتك اصبحت رائعه حقاً |
now I know they serious about this job. Written test? | Open Subtitles | الآن اصبحت اعلم بأنهم جادين بشأن الوظيفه, إختبار مكتوب؟ |
The more sugar I add, the thicker the coffee becomes. | Open Subtitles | كلما اضفت السكر كلما اصبحت القهوة اكثر كثافة |
Anyway, the Army ran me out. So I went freelance. | Open Subtitles | على اي حال، الجيش اخرجني لذا اصبحت بشكل مستقل |
Over the years, I've gotten really good at doing really bad things. | Open Subtitles | على مر السنين اصبحت جيد حقا في فعل الأشياء السيئة حقا |