It's so powerful, it could light a Springsteen concert. | Open Subtitles | انه قوى للغاية قادر على اضاءة حفل سبرينجستين |
Yeah. The alley was empty, plus the street light was out. | Open Subtitles | اجل الزقاق كان فارغ وايضا اضاءة الشارع مطفئة |
When we come back we'll have our own tech experts weighing on this and hopefully shine some light on the mystery. | Open Subtitles | عندما نعود سيكون عندنا خبراء التكنولوجية و نامل اضاءة على القليل من الغز |
Oh. There's warm lighting all over and there're like five dudes massaging you. | Open Subtitles | هناك اضاءة دافئة تحيط بك وهناك خمسة رجال يقومون بتدليكك |
There's no way that Myung Soo could "work" at a place without nightclub lighting. | Open Subtitles | مستحيل ان يعمل ميونغ سو فى مكان دون اضاءة سوى الملهى |
No, I wanna understand why people spend days and days putting up thousands and thousands of Christmas lights so that people can walk past their house and ooh and aah. | Open Subtitles | لا، أنا أريد أن أفهم لماذا الناس يقضون أيام وأيام فى اضاءة الاف من اضواء عيد الميلاد حتى تراهم الناس |
Boy, you don't think we have enough lights up there, already? | Open Subtitles | يا بنى الا تعتقد اننا لدينا اضاءة كفاية هنا بالفعل ؟ |
When I was a kid, one time we drove to Kansas City to visit mi tio y tia, and at night when you hit the headlights, they just all light up, like, all green all at one time. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا، سافرنا ذات مره إلى مدينة كانساس سيتي لزيارة عمي وعمتي وبالليل عند اضاءة المصابيح العلويه |
I mean, shit, the other day I found a little camera in the light fixture above my bed. | Open Subtitles | اعني , وجدت كاميرا صغيرة فوق اضاءة سرير النوم لدي |
No, we are too far out for that, I need a bigger light like a flare. | Open Subtitles | نحن أبعدّ أن نرى ذلك، نحتاج الى اضاءة اكبر |
That's not a light - that's a collapsed sun, isn't it? | Open Subtitles | هذه ليست اضاءة ربما الشمس سقطت اليس كذلك ؟ |
The CIA has a new weapon system-- light, easy to use, powerful enough to knock your helicopters and airplanes out of the sky. | Open Subtitles | نظام الأسلحة الجديدة للمخابرات الأمريكية اضاءة , سهولة بالاستخدام قوية كفاية لتسقط طائراتكم النفاذة وطائراتكم من السماء |
Nothing says home like cardboard boxes and, uh, no overhead lighting. | Open Subtitles | لاشيئ يقول ان بيت مثل الصناديق الورقية وعدم وجود اضاءة علوية |
And now party guests are arriving before the party lighting is ready. | Open Subtitles | والان ضيوف الحفل بدؤوا بالوصول قبل ان تجهز اضاءة الحفل |
Cathedral ceilings, recessed lighting... I mean, you can't get better than this, right? | Open Subtitles | سقوف كاتدرائية ، اضاءة مخفية اقصد لن تجدا افضل من هذا ، صحيح ؟ |
Well, the lighting of the menorah is meant to be done in front of many people to celebrate the miracle that the holiday represents. | Open Subtitles | حسنا، المقصود من اضاءة الشمعدان الذي ينبغي اضاءته اما العديد من الناس للاحتفال بالمناسبة التي يمثلها هذا اليوم |
I don't know if you saw the weather report last night, but there was dry lighting in this area | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كنت رأيت نشرة الطقس بالامس, كان هناك اضاءة جافة حول تلك المنطفة. |
People celebrating the birth of Jesus by seeing how many lights that they can cram onto their houses? | Open Subtitles | احتفال الناس بميلاد المسيح عن طريق اضاءة شرفات منازلهم |
They've that really cute patio with all the twinkle lights. | Open Subtitles | لديهم ذلك الفناء اللطيف مع اضاءة متلألأة |
lights. Well, I had a problem with my lights - I have addressed that. | Open Subtitles | انها اضاءة فكما تعلم لديّ مشكلة مع اضاءة السيارة |
There's a moped there with no lights on and a bicycle there with no lights on, and I can't really see them, because my headlights are, well, they're glow-worms in jam jars. | Open Subtitles | لايوجد اضاءة على تلك الدراجة ايضاً هذه لا اضاءة عليها لا استطيع رؤيتهم بوضوح |