"اضاءة" - Translation from Arabic to English

    • light
        
    • lighting
        
    • lights
        
    It's so powerful, it could light a Springsteen concert. Open Subtitles انه قوى للغاية قادر على اضاءة حفل سبرينجستين
    Yeah. The alley was empty, plus the street light was out. Open Subtitles اجل الزقاق كان فارغ وايضا اضاءة الشارع مطفئة
    When we come back we'll have our own tech experts weighing on this and hopefully shine some light on the mystery. Open Subtitles عندما نعود سيكون عندنا خبراء التكنولوجية و نامل اضاءة على القليل من الغز
    Oh. There's warm lighting all over and there're like five dudes massaging you. Open Subtitles هناك اضاءة دافئة تحيط بك وهناك خمسة رجال يقومون بتدليكك
    There's no way that Myung Soo could "work" at a place without nightclub lighting. Open Subtitles مستحيل ان يعمل ميونغ سو فى مكان دون اضاءة سوى الملهى
    No, I wanna understand why people spend days and days putting up thousands and thousands of Christmas lights so that people can walk past their house and ooh and aah. Open Subtitles لا، أنا أريد أن أفهم لماذا الناس يقضون أيام وأيام فى اضاءة الاف من اضواء عيد الميلاد حتى تراهم الناس
    Boy, you don't think we have enough lights up there, already? Open Subtitles يا بنى الا تعتقد اننا لدينا اضاءة كفاية هنا بالفعل ؟
    When I was a kid, one time we drove to Kansas City to visit mi tio y tia, and at night when you hit the headlights, they just all light up, like, all green all at one time. Open Subtitles عندما كنت طفلا، سافرنا ذات مره إلى مدينة كانساس سيتي لزيارة عمي وعمتي وبالليل عند اضاءة المصابيح العلويه
    I mean, shit, the other day I found a little camera in the light fixture above my bed. Open Subtitles اعني , وجدت كاميرا صغيرة فوق اضاءة سرير النوم لدي
    No, we are too far out for that, I need a bigger light like a flare. Open Subtitles نحن أبعدّ أن نرى ذلك، نحتاج الى اضاءة اكبر
    That's not a light - that's a collapsed sun, isn't it? Open Subtitles هذه ليست اضاءة ربما الشمس سقطت اليس كذلك ؟
    The CIA has a new weapon system-- light, easy to use, powerful enough to knock your helicopters and airplanes out of the sky. Open Subtitles نظام الأسلحة الجديدة للمخابرات الأمريكية اضاءة , سهولة بالاستخدام قوية كفاية لتسقط طائراتكم النفاذة وطائراتكم من السماء
    Nothing says home like cardboard boxes and, uh, no overhead lighting. Open Subtitles لاشيئ يقول ان بيت مثل الصناديق الورقية وعدم وجود اضاءة علوية
    And now party guests are arriving before the party lighting is ready. Open Subtitles والان ضيوف الحفل بدؤوا بالوصول قبل ان تجهز اضاءة الحفل
    Cathedral ceilings, recessed lighting... I mean, you can't get better than this, right? Open Subtitles سقوف كاتدرائية ، اضاءة مخفية اقصد لن تجدا افضل من هذا ، صحيح ؟
    Well, the lighting of the menorah is meant to be done in front of many people to celebrate the miracle that the holiday represents. Open Subtitles حسنا، المقصود من اضاءة الشمعدان الذي ينبغي اضاءته اما العديد من الناس للاحتفال بالمناسبة التي يمثلها هذا اليوم
    I don't know if you saw the weather report last night, but there was dry lighting in this area Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت رأيت نشرة الطقس بالامس, كان هناك اضاءة جافة حول تلك المنطفة.
    People celebrating the birth of Jesus by seeing how many lights that they can cram onto their houses? Open Subtitles احتفال الناس بميلاد المسيح عن طريق اضاءة شرفات منازلهم
    They've that really cute patio with all the twinkle lights. Open Subtitles لديهم ذلك الفناء اللطيف مع اضاءة متلألأة
    lights. Well, I had a problem with my lights - I have addressed that. Open Subtitles انها اضاءة فكما تعلم لديّ مشكلة مع اضاءة السيارة
    There's a moped there with no lights on and a bicycle there with no lights on, and I can't really see them, because my headlights are, well, they're glow-worms in jam jars. Open Subtitles لايوجد اضاءة على تلك الدراجة ايضاً هذه لا اضاءة عليها لا استطيع رؤيتهم بوضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more