"اضافي" - Arabic English dictionary

    "اضافي" - Translation from Arabic to English

    • an additional
        
    • extra
        
    • overtime
        
    • one more
        
    • supplementary
        
    • a further
        
    • spare
        
    • of additional
        
    • the additional
        
    • plus
        
    • bonus
        
    • the more
        
    • by an
        
    • one additional
        
    • that additional
        
    an additional consideration is that preliminary hearings before a court could well be regarded as unnecessarily time-consuming and expensive. UN وهناك اعتبار اضافي هو أن جلسات التحقيق اﻷولية أمام المحكمة يمكن اعتبارها مضيعة للقوت بدون داع ومكلفة.
    In an additional question, an explanation by the Government was requested concerning the obvious obstacles women experienced. UN وفي سؤال اضافي كان قد طلب توضيح من الحكومة بشأن العقبات الجلية التي تواجهها المرأة.
    Consequently, an additional ad hoc expert group meeting on environment and sustainable development was convened in 1993. UN وبعد ذلك، عقد في عام ١٩٩٣ اجتماع اضافي لفريق خبراء مخصص بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    I don't usually do home deliveries, so this will be extra. Open Subtitles انا لا اوصل الطلبات للمنازل عادة لذا هذا سيكون اضافي
    I'll charge you for an extra passenger. How's that sound? Open Subtitles سوف احاسبه على انه راكب اضافي كيف يبدوا هذا؟
    an additional $100 million a month is required to effect such reimbursements. UN ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ اضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا.
    In addition, a very important result was the adoption of an additional Protocol to the Convention, on blinding laser weapons. UN وفضلا عن ذلك، أمكن التوصل إلى نتيجة بالغة اﻷهمية هي اعتماد بروتوكول اضافي لاتفاقية أسلحة اللازر المسببة للعمى.
    The Advisory Committee had, in fact, approved an additional amount of $2.2 million over and above the amount requested by the Secretary-General. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية في واقع اﻷمر على مبلغ اضافي قدره ٢,٢ مليون دولار فوق المبلغ الذي طلبه اﻷمين العام.
    To cover the remaining activities, an additional legal accord was considered necessary. UN ولتغطية اﻷنشطة المتبقية، رُئي أنه من الضروري إبرام اتفاق قانوني اضافي.
    an additional distinction could be made between funds specifically targeting climate change and those that target environmental objectives in general. UN وينبغي أيضاً إجراء تمييز اضافي بين اﻷموال المخصصة لتغير المناخ تحديداً وتلك التي تستهدف أغراضاً بيئية بصورة عامة.
    an additional suggestion was that the recommendation should include a requirement that the insolvency representative be independent of other interests. UN وأبدي اقتراح اضافي وهو أن التوصية ينبغي أن تتضمن اشتراطا أن يكون ممثل الاعسار مستقلا عن المصالح الأخرى.
    As an additional principle of equity, when jus cogens norms are invoked, States that stand accused of having violated such fundamental laws must not be allowed to rely on mere technicalities to avoid liability. UN وكمبدأ اضافي للانصاف، فإنه عندما يُستشهد بمعايير القواعد القطعية، فإن الدول التي تكون متهمة بانتهاك مثل هذه القوانين اﻷساسية يجب ألا يُسمح لها بالاعتماد على مجرد مسائل فنية لتجنب المسؤولية.
    an additional amount of US$ 2.6 million would, however, still be needed. UN غير أنه سيظل يلزم مبلغ اضافي قدره ٦,٢ مليون دولار.
    Wow. You take lovers like I take extra mints at the Sizzler. Open Subtitles واو , انتي تأخذين العاشيق مثلما آخذ نعناع اضافي في سيزلر
    This is an enormous extra burden for an economy that is in a state of crisis. UN وهذا عبء اضافي هائل على كاهل اقتصاد يعاني من حالة أزمة.
    I will let you know if I need any extra help, extra anything. Open Subtitles سأخبرك لو احتجت أي مساعدة اضافية أي شيء اضافي
    extra narrow 20-inch synthetic barrel, bolt action, threaded muzzle, aluminum sound suppressor, six times scope. Open Subtitles مكبر اضافي 20 بوصه واسطوانه تركيب طلقات , فوهه القناصه , كاتم صوت المونيوم منظار مكبر 6 مرات
    You think I got some kind of special overtime compensation for filling this bullshit rogue ambulance stories? Open Subtitles هل تعتقدين انى احصل على علاوة اجر اضافي لسماع هذه القصص الخرافية عن سيارات الاسعاف؟
    That you are fairly promiscuous and it wouldn't really matter to you if you went to bed with one more guy. Open Subtitles أنك غير محافظة إلى حد ما، وانها لن تكون مشكلة عندك إذا ذهبت إلى الفراش مع رجل واحد اضافي
    Under a supplementary provision of that law, Bulgaria will apply the Vienna Convention as of the day of its ratification before its formal entry into force. UN وبمقتضى نص اضافي لذلك القانون، ستطبق بلغاريا اتفاقية فيينا اعتبارا من يوم التصديق عليها قبل سريان مفعولها بصفة رسمية.
    a further contribution by Italy to the programme for Tunisia will give that country the distinction of being the first with a fully-funded integrated programme. UN وستتميز تونس بأن تصبح أول بلد في المنطقة فيه برنامج متكامل تام التمويل، بعدما تقدمت ايطاليا بتبرع اضافي لهذا البرنامج.
    Every Halloween I bring a spare costume, in case I strike out with the hottest girl at the party. Open Subtitles في كل عيد هلوين احضر معي زي تنكري اضافي في حال فشلت مع اكثر البنات اثارة في الحفلة
    The increase relating to the United Nations Office at Geneva results from a revision in the rates charged for office space and occupancy of additional rental space. UN وتعزى الزيادة المتعلقة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى تنقيح معدلات ايجار المكان المخصص للمكاتب وشغل حيز اضافي بالايجار.
    The Special Representative also notes that non-governmental human rights organizations have studied the additional negative effect on the rehabilitation of victims of grave violations of human rights that impunity of the authors of such violations may have. UN ويلاحظ الممثل الخاص كذلك أن المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان درست ما قد يترتب على إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من أثر سلبي اضافي على إعادة تأهيل ضحايا حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان.
    Said if I broke him into the apartment, he'd pay me 500 bucks, plus anything else I wanted to keep. Open Subtitles قال أنه إذا أدخلته الى الشقة سوف يدفع لي 500 دولارات أي شيء آخر اضافي يمكنني الاحتفاظ به
    Only this time, she gets an added bonus, doubling the value of her prize. Open Subtitles فقط في هذه المره تحصل علي ربح اضافي مضاعفة قيمة جائزتها
    Yeah, well, that's all the more reason for her to go to group, so she can talk about it. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا سبب اضافي لها لتذهب للمجموعة, لتستطيع التحدث عن الأمر
    Additionally, the level of filtering is replaced by an added level of monitoring and verification in the record-keeping function. UN واضافة الى ذلك، يحل محل مستوى رشح المعلومات مستوى اضافي من الرصد والتحقق في مهمة حفظ السجلات.
    But we would like to make one additional comment on this matter. UN غير أننا نود اﻹدلاء بتعليق واحد اضافي بشأن هذا الموضوع.
    The Board urged that allocated resources be used for programme reformulation and that additional funding be sought. UN وحث المجلس على استخدام الموارد المخصصة في إعادة صياغة البرنامج، وعلى البحث عن تمويل اضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more