"اضواء" - Arabic English dictionary

    "اضواء" - Translation from Arabic to English

    • lights
        
    • light
        
    • spotlight
        
    • Limelight
        
    A pair of bright shining lights, ten miles from the shore. Open Subtitles . زوج من الباخرات بـ اضواء لامعة 10 أميال منه
    You know, they got lights out there, Wrigley Field now, you know? Open Subtitles أنت تعرف، لديهم اضواء هناك ، ريجلي فيلد الآن، هل تعلم؟
    Security lights would trigger if anyone was out there. Open Subtitles اضواء الامن سوف تنطفئ اذا كان احد بالخارج
    Are you trying to say I shouldn't be seeing all these flashing lights right now? Open Subtitles هل تحاول ان تقول انه لا يوجد كل اضواء الكاميرا المشعة هذه الان؟
    Beyond the visible spectrum, our world is illuminated by invisible light. Open Subtitles ويوجد خلف الوان الطيف المرئي اضواء غير مرئية تغمر عالمنا
    Friday night lights, people. Get your popcorn and your beer cozy, your cherry cola floats. Open Subtitles اضواء ليلة الجمعة الناس احضر بوشارك ومشروب الخاص بك مريح وكولا الكرز الخاصة بك تطفو
    Okay, wait, but last night I was at the lights of Winter Festival. Open Subtitles نعم لكن فى الليله الماضيه انا كنت فى اضواء المهرجان
    I wound up putting tea lights in these little paper bags, and it worked perfectly. Open Subtitles أنتهيت من وضع اضواء الشــــاي في تــلك أكياس الاوراق الصغيرة ، وعملت بشكل رائــع
    No, I wanna understand why people spend days and days putting up thousands and thousands of Christmas lights so that people can walk past their house and ooh and aah. Open Subtitles لا، أنا أريد أن أفهم لماذا الناس يقضون أيام وأيام فى اضاءة الاف من اضواء عيد الميلاد حتى تراهم الناس
    The last gift my dad gave me was a box of Christmas lights. Open Subtitles آخر هدايا والدي كان صندوق من اضواء الكريسمس
    Thanks a lot, Michael, now we gotta get more lights for our house! Open Subtitles اشكرك كثيرا مايكل , الان يجب ان احصل على اضواء اكثر منك
    ♪ Today all the stars and the moon have become disco lightsOpen Subtitles وكأن كل النجوم والقمر اصبحت اليوم اضواء للديسكو
    That sounds suspiciously like your theory for not taking down the Christmas lights. Open Subtitles ذلك يبدو مريبا مثل نظريتك بعدم أنزال اضواء عيد الميلاد
    Our lights are so concentrated that the wolves just have to be ten feet to the left or right, and I just can't see them at all. Open Subtitles لدينا اضواء كثيره هنا والذئاب تاتي الى هنا بمسافة عشر اقدام يمينا وشمالاً وانا لايمكنني رؤيتها على الاطلاق
    The lights filled with condensation, the rear brakes didn't seem to be working properly, then the clutch went. Open Subtitles اضواء سيئة تكثفت المكابح الخلفية لا تعمل تعمل بشكل صحيح ثم المقبض
    As you look straight up at the sky, your eyes will start tuning out... all the city lights and you just start seeing stars. Open Subtitles اذا نظرتي إلى العلى إلى السماء ستبدأ اضواء المدينه تحرج من عينك وترين النجوم فقط.
    Like everyone else, I thought people saw bright lights... Open Subtitles مثل اي احد اخر كنت اعتقد ان الناس كانوا يرون اضواء منيرة
    But when I looked back up, there were lights and this horn was blaring. Open Subtitles لكن عندما نظرت للاعلى مجددا كانت هناك اضواء و بوق السيارة يدوي
    I mean, you got this one life and you're spending it sitting in rush hour or working under fluorescent lights in a climate-controlled room, hunched over a computer, sucking back caffeine. Open Subtitles اقصد انت لديك حياة واحدة وانت تقضيها في الانتظار في ساعات الذروة او العمل تحت اضواء فلورية في غرفة يمكن التحكم في درجة حرارتها منحنياً على جهاز الحاسب
    The lights were on and the door was open. Open Subtitles اضواء السيارة كانت مضاءة والابواب كانت مفتوحة
    Wow. The light of day doesn't do this place any justice. Open Subtitles رائع اضواء النهار لاتعطي المكان حقه
    It's like I was up there and there was this spotlight... Open Subtitles كنت بالأعلي هناك وكان هناك اضواء وعندما تعلقت بهذا الحبل
    Clean it up! Play Limelight, Scouse That's it, Scouse. Open Subtitles نظفيها العب اضواء المسرح هذه هي, اعطنا نغمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more