"اطلقوا" - Translation from Arabic to English

    • Shoot
        
    • shot
        
    • called
        
    • Open
        
    • fired
        
    • Release
        
    • launched
        
    • Loose
        
    • Launch
        
    • shooting
        
    • Free
        
    Okay. I'm a spy, so Shoot. Shoot, you bastards. Open Subtitles حسنا، أنا جاسوس، اطلقوا النار اطلقوا أيها الأوغاد
    We can trust your deputies to Shoot us up. Open Subtitles نحن نثق بنوابك الذين اطلقوا النار علينا هناك
    They're the ones that shot my brother, they told me. Open Subtitles هم من اطلقوا النار على اخي لقد اخبروني ذلك
    I don't think they got off a single shot. Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم اطلقوا قبلنا طلقة وحيدة.
    Anyway, the point is, I played Monopoly so much, that all the kids called me community chest. Open Subtitles علي أي حال، بيت القصيد هو أنني العب المونوبولي كثيراً لدرجة أن كل الاولاد اطلقوا عليّ لقب الصدر الاجتماعي
    Ground support, Open #re on the flat. Open Subtitles الدعم الارضي اطلقوا النار على الشقة
    These people were inside when the first shots were fired. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا بالداخل عندما اطلقوا الرصاصة الاولى
    - Release Jesus of Nazareth! - No, not Barabbas! Open Subtitles اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس
    If they Shoot each other, they could, like, screw up the Civil War or something. Open Subtitles اذا اطلقوا النار على بعضهم , ربما يفسدون الحرب الاهلية او شي ما
    In the meantime, you go kick him, Shoot him, thump him and pound him. Open Subtitles في الوقت الحالي اذهبوا و اركلوه اطلقوا عليه النار اصفعوه ..
    They Shoot him, it propels him forward, he hits his head on the cab. Open Subtitles هم اطلقوا علية , اندفع للأمام هو صدم رأسة بالسيارة
    Bang-bang, they Shoot the driver, snatch the kid, and exit the park, we believe, on the north side in an as-yet-unknown vehicle. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على السائق واخطفوا الطفلة نحن نعتقد من الجهة الشمالية في سيارة غير معروفة الى الآن
    He's already killed a cop so Shoot to... - Armed and dangerous? Open Subtitles لقد قام بقتل شرطي مسبقاً, لذا اطلقوا عليه النار
    My mother was too ill to even get up, so they shot her in her bed. Open Subtitles والدتى كانت مريضة على ان تنهض حتى لذلك اطلقوا عليها النيران وهى فى سريرها
    They even fuckin'shot up me fuckin'mail box. Twice. Open Subtitles حتى أنهم اطلقوا النار على علبة بريدي مرتين
    Henry, these people shot your friend and they just came to my house. Open Subtitles هؤلاء القوم اطلقوا النار على صديقك و قدموا لمنزلي
    The Peruvian high Andes, home to the mighty Incan Empire, a lost civilisation that called themselves the Children of the Sun and worshipped the star as their god. Open Subtitles جبال الأنديز البيروية العالية موطن إمبراطورة الإنكا العظيمة حضارة مفقودة اطلقوا على أنفسهم أبناء الشمس
    But if you knew who you were and what you believed, then it didn't matter if they called you names or made fun of your buggy or whatever. Open Subtitles ولكن إن علمت من كنت وما تصدقين به فإن الأمر لا يهم إن اطلقوا عليكِ ألقاب أو إن سخروا من عربتك أو مهما يكن
    Fire all weapons and Open a hailing frequency for my victory yodel. Open Subtitles اطلقوا كل الذخائر لتطلقوا العنان لنصري
    Unless, of course... ..someone was hiding in the bushes, and when the colonel fired, they fired too. Open Subtitles الا اذا, بالطبع.. أ شخص ما كان مختبئا بين الشجيرات وعندما اطلق الكولونيل, هم اطلقوا ايضا
    Give them a chance. Release two, three, four of them, altogether. Open Subtitles امنحوهم فرصة اطلقوا رجلين أو ثلاثة أو 4 منهم معاً
    Now our heroes have launched an armed campaign to subvert the Separatist occupation of the planet. Open Subtitles الان ابطالنا قد اطلقوا حملة مسلحة لافساد احتلال الانفصالين للكوكب
    Cut him Loose, make sure he get back across 95. Open Subtitles اطلقوا سراحه واحرصوا من ان يعود إلى شارع 95.
    I'm worried if they Launch this technology they're gonna break another seal. Open Subtitles أخشى أنهم لو اطلقوا جهازهم سيكسرون الختم
    Probably just Farley or Hass shooting'at moose pies. Open Subtitles احتمال واحد الذين اطلقوا النار على حيوان الموظ.
    Asimov almost managed to dismantle the whole organization thanks to him, and then he set him Free. Open Subtitles اسيموف قريبا من تفكيك المنظمة بأكملها وذلك بفضل منه، وثم اطلقوا سراحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more