| He used to pay all the installments on time. | Open Subtitles | اعتاد أن يدفع كل الأقساط في الوقت المحدد. |
| That's where the old railroad spur line used to come into town. | Open Subtitles | حيث مكان خط السكة الحديد القديم اعتاد أن يأتي إلى المدينة |
| Yeah, I'd gotten used to Kyle having no memories. | Open Subtitles | لقد بدأتُ اعتاد أن كايل ليس لديهِ ذكريات |
| Had no business spending that kind of money, he used to say. | Open Subtitles | لم يكنهناك عمل لإنفاق مثل هذا المال لقد اعتاد أن يقول |
| used to be the deepest copper mine in the world. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون أكثر مناجم النحاس عمقاً في العالم |
| That's the loft where he used to store his grain. | Open Subtitles | هذا هو مخزن الغلال حيث اعتاد أن يخزن حبوبه |
| He used to be one of my best ops. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون واحد من أفضل الشرطيين لدي. |
| He used to send me his grades in college. | Open Subtitles | لقد اعتاد أن يرسل رسائله إلي منذ الجامعة |
| He was a regular here, used to have drinks in this bar. | Open Subtitles | لقد كان منتظماً هنا، اعتاد أن يحسي شراباً في هذه الحانة |
| He used to play a lot until he discovered football. | Open Subtitles | لقد اعتاد أن يلعب كثيرًا حتّى اكتشقف كرة القدم |
| He used to drive this artsy car, that didn't even drive. | Open Subtitles | لقد اعتاد أن يقود تلك .السيّارة الغريبة التي لا تقاد |
| I'm looking for a guy who used to work here. | Open Subtitles | أنا ابحث عن الرجل الذي اعتاد أن يعمل هنا |
| Someone I knew used to say the same thing all the time. | Open Subtitles | شخصًا ما كنت أعرفه اعتاد أن يقول الشيء ذاته طوال الوقت |
| That's a joke. I'm joking. He used to be hot. | Open Subtitles | هذه نكتة ، أنا أمزح اعتاد أن يكون حارا |
| People who used to buy rice by the bag now do so by the handful. | UN | وأن من اعتاد أن يشتري الأرز بالكيس فإنه الآن يفعل ذلك بالحفنة. |
| In our country, there is a volcano called Karthala, which used to become active once every 10 years. | UN | ففي بلدنا، يوجد بركان يسمى كارثالا، اعتاد أن يصبح نشطا مرة كل 10 أعوام. |
| As my illustrious predecessor, the late Félix Houphouet-Boigny, used to say, a hungry man is not a free man. | UN | وكما اعتاد أن يقول سلفــــي الشهيـــر، المرحوم فيليكس هوفوويه - بوانييه، فإن اﻹنسان الجائع ليس إنسانا حرا. |
| Answer: There is a Sudanese called Mudesir, who was working with Ibrahim, and there was one called Hysem, who used to come to the house. | UN | جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل. |
| They claimed that he used to drive through the centre of the village in a provocative manner, putting pedestrians at risk. | UN | وادعوا أنه اعتاد أن يمر عبر وسط القرية بطريقة استفزازية، مسببا المخاطر للمشاة. |
| None of us are who we used to be. | Open Subtitles | لا أحد منّا اعتاد أن يكون كما كان |
| I'm sorry to be so irritable, but... an old friend of mine used to say, | Open Subtitles | اعذريني على انفعالي، و لكنّ صديقاً قديماً اعتاد أن يقول اعذريني على انفعالي، و لكنّ صديقاً قديماً اعتاد أن يقول |