Consider this the only warning you're ever gonna get. | Open Subtitles | اعتبري هذا هو التحذير الوحيد الذي ستحصلين عليه؟ |
Ugh, an ironic twist, to be sure, but, yes, Consider yourself deactivated. | Open Subtitles | أنه لمن السخرية أن أقبل بذلك ولكن اعتبري ان اشتراكك ملغى |
Then Consider your apology hog-tied and tossed down a well. | Open Subtitles | إذاً اعتبري أن اعتذارك تم تقييده ورميه في بئر |
Make yourself at home. I'll get us a drink. | Open Subtitles | حسناً، اعتبري نفسك في منزلِك سأحضر لنا شراب |
Make yourself at home. Just don't move any of the furniture around. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في منزلك لكن لا تنقلي أي أثاث من مكانه |
We'll draw up the paperwork, but Consider it done. | Open Subtitles | سننجز المعاملات الورقية لكن اعتبري الأمر مقضياً |
Oh, "cowgirl," Consider yourself a diplomatic observer on this rodeo. | Open Subtitles | يا راعية البقر اعتبري نفسك كمراقب دبلوماسي في مسابقة رعاة البقر هذه |
Consider yourself lucky I'm wearing this much. | Open Subtitles | اعتبري نفسكِ محظوظة لأني أرتدي هذا الكم من الملابس |
Consider that you might still have an obligation, having incurred considerable expense, having pledged a degree of cooperation and having... | Open Subtitles | اعتبري انه لربما لا زلت ملتزماً بالخطة بعد ان اتحمل التكلفة العالية و تعهدنا لدرجة من التعاون وانك... |
But since you're still going to need to look the part... of an escaped hostage... Consider this a goodbye gift. | Open Subtitles | مازال عليكِ العيش لتؤدّي دور الرهينة الهاربة، اعتبري هذه هديّة وداع. |
Just Consider yourself as a protector, and send him out due to difficulty in caring. | Open Subtitles | إذًا اعتبري نفسك الوصية عليه، وتخلصي منه بعذر صعوبة الاهتمام به. |
Major, Consider yourself on extended leave, effective immediately. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في إجازة طويلة، تبدأ على الفور |
Consider this the last nail in your coffin, our boot to your ass. | Open Subtitles | اعتبري هذا المسمار الأخير في نعشك ركلنا مؤخرتك |
Consider yourself lucky that I'm too knackered. | Open Subtitles | اعتبري نفسكِ محظوظة لأنّي في غاية الإرهاق |
I have a son too. Don't worry, madam. Just Consider it as a kind of protection. | Open Subtitles | لديّ ابنٌ ايضاً , لا تقلقي , سيدتي اعتبري الأمر نوعُ من انواع الحماية |
For one of my favorite clients, Consider it done. | Open Subtitles | لواحدة من عملائي المفضلين اعتبري ذلك منتهي |
Now you get them off the main or Consider yourself shit-canned. too! | Open Subtitles | أبعديهما عن السكّة الرئيسة الآن و إلّا اعتبري نفسكِ مفصولةً أيضاً! |
Consider yourself universally consistent. | Open Subtitles | اعتبري نفسك ثابتة على مبدأ واحد بكلاّ العالمين |
Just Make yourself at home, have a snack, relax. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في منزلك تناولِ وجبة خفيفة, استرخِ |
Please, Make yourself at home. Take the day. | Open Subtitles | من فضلك, اعتبري نفسك في منزلك خذي اليوم أجازة |
Oh, surely, go right ahead. Make yourself at home. | Open Subtitles | .بالتأكيد، يمكنكِ ذلك اعتبري نفسكِ بمنزلكِ |