Anyway, I told them I missed it too much here. | Open Subtitles | على أي حال, اخبرتهم اني افتقدت المكان هنا كثيراً |
Only because I missed the telltale signs for so long. | Open Subtitles | لانني فقط افتقدت علامات النمّ والاحاديث منذ وقت طويل |
You know, there is much I missed in this life. | Open Subtitles | تعلم، لقد افتقدت الكثير من الاشياء في هذه الدنيا |
Oh, I miss those by gone days of earlier this week. | Open Subtitles | لقد افتقدت ما حدث قبل أيام مضت من هذا الأسبوع |
I mean, I wouldn't say regret, but I did miss out on some experiences and stuff. | Open Subtitles | اني لن اقول اني تندمت لكن انا افتقدت لبعض الخبرة و الاشياء |
Have you had any explosives come up missing last few weeks? | Open Subtitles | هل افتقدت أحد المتفجرات في الأسابيع الماضية؟ |
Shit. Four years old. I've missed every one of them. | Open Subtitles | تباً, عمره اربع سنوات لقد افتقدت كل فرد منهم |
I missed watching you walk barefoot across the kitchen floor. | Open Subtitles | لقد افتقدت رؤيتكِ تمشين حافية القدمين في ارضية المطبخ |
I've just missed having someone to talk to. | Open Subtitles | لقد افتقدت وجود شخصاً ما لأتحدث إليه فحسب |
Mm, I did. I'm only home because I missed my closet. | Open Subtitles | أجل، فعلت، عدتُ للمنزل فقط لأنني افتقدت خزانة ملابسي. |
You missed things that were right in front of you and you put yourself in the wrong place at the wrong time and you almost got yourself killed. | Open Subtitles | لقد افتقدت وجود أشياء تعتبر صالحة أمام ناظريك ووضعت نفسك في المكان والزمن الخاطئين وكدت أن تتسبب في مقتلك. |
Yes, I've also missed the congenial, articulate... and also very well-dressed Birgitte Nyborg... who comes here today... and fills the room with her visions of social solidarity... that, sorry for saying it ... reminds me a little of what we used to call salon socialism. | Open Subtitles | طبعا افتقدت المؤدبة والمتحدثة نيبورغ وصاحبة الملابس الانيقة التي وقفت هنا وملأت القاعة برؤيتها المستقبلية |
He misses his family, like I missed my mommy when she was sick. | Open Subtitles | أنه يفتقد عائلته مثلما افتقدت أمي عندما كنت مريضة |
It's weird, but I actually missed that. | Open Subtitles | إنه لأمر غريب , ولكنني في الواقع افتقدت ذلك |
I guess I was just hoping that she missed the old gang and... that she was here to catch up. | Open Subtitles | ظننت .. كنت آمل أنها افتقدت علاقتنا القديمة |
She missed her son's whole childhood. | Open Subtitles | افتقدت ابنها وتضمينه في مرحلة الطفولة بأكملها. |
No, no, I missed your loving arms. | Open Subtitles | لا، لا لقد افتقدت ذراعك الحانى لذا اضطررت للعودة |
I miss the view of the giant green dumpster. | Open Subtitles | لقد افتقدت منظر القمامة الخضراء العملاقة. |
My whole life I've dreamed of saying that, and I miss it by being someone else. | Open Subtitles | طوال حياتي حَلمت بقول ذلك وأنا افتقدت ذلك بكوني شخصاً آخر |
Do you ever miss riding your motorcycle, Doctor? | Open Subtitles | هل افتقدت أبداً قيادتك لدراجتك الناريه ايها الطبيب ؟ |
I've been here for about ten years. And all of a sudden... find myself missing Germany, and the language as well, | Open Subtitles | انا اعمل هنا منذ عشرة سنين فجأة افتقدت المانيا |
The discussions have lacked transparency, and the texts produced have not entirely been the product of these talks. | UN | فقد افتقدت المناقشات، الشفافية، كما أن النصوص التي انتجت لم تكن، بشكل كامل، نتاجا لهذه المحادثات. |