"افساد" - Translation from Arabic to English

    • ruin
        
    • ruining
        
    • spoil
        
    • ruined
        
    • screwing
        
    • blow
        
    • corrupt
        
    • corruption of
        
    • sabo
        
    • screw
        
    I hate to ruin this beautiful and touching moment, but I have to get home for my baby-sitter. Open Subtitles انني اكره افساد هذة اللحظة الحساسة الجميلة لكنني يجب ان اذهب للمنزل من اجل جليسة طفلي
    Time to do what I do best, ruin it for everybody. Open Subtitles حان الوقت لأفعل ما أجيد فعله، افساد الأمر على الجميع
    Stop frickin'ruining this for me. Both of you. Open Subtitles توقفا عن افساد هذا الامر, الحديث موجه لكما
    I thought that the grandmother was supposed to spoil the grandchildren, but apparently not. Open Subtitles لقد اعتقدت انه يفنرض من الجدة افساد احفادها لكن من الواضح انه لا
    We almost ruined the American Revolution, and the Hitler thing didn't work. Open Subtitles لقد اوشكنا على افساد الثورة الامريكية و حادثة هتلر لم ننجح
    That conscience can ruin my chance of being the family wizard. Open Subtitles ذلك الضمير يمكنه افساد فرصتي في أن أكون ساحرة العائلة
    I'm pretty sure we're about to ruin both their lives. Open Subtitles انا متاكد باسف اننا على وشك افساد حياة الاثنين
    Why would you want to ruin something so beautiful? Open Subtitles لما ترغبين في افساد شيئ بهذا الجمال ؟
    I didn't want to ruin your weekend. Open Subtitles لم أكن أرغب في افساد عطلتك أنا فقط أريدك أن تعرف
    Guess stumbling on a pile of bodies can ruin your day. Open Subtitles اعتقد العثور على كومة من الجثث بأمكانه افساد يومك
    I can't ruin someone else's life because of that. Open Subtitles لا يمكننى افساد حياه شخصا اخر بسبب ذلك
    She wants to apologize to you for ruining the marriage. Open Subtitles هي تريد ان تعتذر لك لتسببها في افساد الزواج
    Is the woman who prevents a man from ruining himself the one who truly loves him? Open Subtitles هلْ المرأة التي تمنع الرجل من افساد حياته تكون هي حقاً منْ تحبه بصدق ؟
    I used to watch her sleep and pray for the strength to stop ruining everything, ma. Open Subtitles اعتدت ان اراقبها نائمة واصلي لاستمد القوة لاتوقف عن افساد الاشياء يا امي
    I can spoil your little game by sitting over here quietly all day and doing nothing. Open Subtitles انا استطيع افساد لعبتكم الصغيره بالجلوس هنا صامتاً ولا اقوم بأي شيء
    Thank God she buys into it, and it gives her peace of mind, and don't you try and spoil it for her, please. Open Subtitles اشكر الله انها تصدق بها, و هي تعطيها راحة البال لا تحاول افساد هذا الامر لها ارجوك
    - Well, not to spoil the fun, but the boat's wired with C-4. Open Subtitles حسنا, لا أريد افساد المتعة, لكن القارب, ملغم بقنبلة سي 4.
    Now it's just ruined what would have gone down in history as the most epic night ever. Open Subtitles الأن لقد تم افساد ما قد كان من الممكن اعتباره فى التاريخ أكثر ليله ملحميه على الاطلاق
    I don't think screwing your sibling's what they meant by "bad times." Open Subtitles انا لا اعتقد ان افساد شيئاً ما يُعتبر من الاوقات العصيبة
    They get too aggressive, they can blow everything. Open Subtitles اصبحوا عدوانين جداً, بأمكانهم افساد اي شئ.
    Money- laundering is a serious transnational crime in its own right, with the potential to corrupt the global financial system. UN فغسل اﻷموال جريمة عبر وطنية خطيرة في حد ذاتها ، ولها القدرة على افساد النظام المالي العالمي .
    Some networks involved in the corruption of minors have been dismantled all over the country. UN وقد فُككت في جميع أرجاء البلد عدة شبكات تعمل في مجال افساد القُصﱠر.
    The real Nick would help me sabo this wedding. Open Subtitles (نيك) الحقيقي سوف يساعدني في افساد هذا الزفاف
    If you start to screw up, I'll punch you in the neck. Open Subtitles اذا بدأت فى افساد الامر سوف ألكمك فى رقبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more