The following four topics were discussed by the break-out groups: | UN | وقد نوقشت المواضيع الأربعة التالية من جانب الأفرقة الفرعية: |
The 2007 action plan focuses on the following four action areas: | UN | وتركز خطة عمل عام 2007 على مجالات العمل الأربعة التالية: |
The 1998 edition consists of the following four volumes: | UN | وتتألف طبعة عام 1998 من المجلدات الأربعة التالية: |
Among the six priorities identified in the second implementation plan, very good progress was made in the following four areas: | UN | ومن بين الأولويات الست التي حددتها خطة التنفيذ، تحقق قدر جيد جدا من التقدم في المجالات الأربعة التالية: |
The revised draft annual report questionnaire consists of the following four parts: | UN | يتألّف مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
The revised draft annual report questionnaire consists of the following four parts: | UN | يتألّف مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
The annual report questionnaire consists of the following four parts: | UN | يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
The revised draft annual report questionnaire consists of the following four parts: | UN | يتألّف مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
The revised draft annual report questionnaire consists of the following four parts: | UN | يتألّف مشروع الاستبيان المنقَّح الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
This role is particularly important in the following four areas: | UN | وهذا الدور هام بوجه خاص في المجالات الأربعة التالية: |
This approach was based on the following four modalities: | UN | وقد استند هذا النهج إلى الوسائط الأربعة التالية: |
The revised draft annual report questionnaire is composed of the following four parts: | UN | ويتألف المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
The following four distinct dimensions are introduced to examine the nature of these relationships: | UN | وتستحدث الأبعاد المتميزة الأربعة التالية لبحث طبيعة هذه العلاقات. |
We believe that the Assembly's debate on implementing the concept should, in the future, be focused on the following four points. | UN | ونعتقد كذلك، أن مناقشات الجمعية العامة للمرحلة القادمة حول تنفيذ هذا المفهوم يجب أن تركز على الجوانب الأربعة التالية: |
Prevention of perinatal transmission of HIV infections is based on the following four pillars: | UN | وتستند الوقاية من انتقال إصابات فيروس نقص المناعة البشرية حول الولادة إلى الأسس الأربعة التالية: |
In addition, the Consortium called upon everyone involved in the development of statistics to commit to the following four principles: | UN | وإضافة إلى ذلك، دعا الاتحاد جميع المشاركين في تطوير الإحصاءات إلى الالتزام بالمبادئ الأربعة التالية: |
The instrument contains the following four global objectives on forests: | UN | ويتضمن الصك الأهداف العالمية الأربعة التالية بشأن الغابات: |
The following four reports will be discussed at this session: | UN | وستناقش هذه الدورة التقارير الأربعة التالية: |
The Committee decided to defer consideration of the following four quadrennial reports, pending receipt of their response to questions posed by the Committee: | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير الأربعة التالية التي تقدم كل أربع سنوات، ريثما تتلقى الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
The major initiatives that will have an impact on GCO over the next four years include the following: | UN | والمبادرات الرئيسية التي ستؤثر على عملية بطاقات المعايدة أثناء اﻷعوام اﻷربعة التالية تتضمن ما يلي: |
Pastoral projects dedicated to laity committed to one of the four following areas: healthcare, media and information, education and school, politics. | UN | المشاريع الرعوية المكرسة لجمهور المؤمنين والمخصصة لأحد المجالات الأربعة التالية: الرعاية الصحية والإعلام والمعلومات، والتعليم والمدرسة، والسياسة. |
Internationally, the four core countries of operation include: Kenya, South Africa, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تشمل العمليات البلدان الرئيسية الأربعة التالية: جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وزمبابوي وكينيا. |
According to Article 3 of the Law on Croatian Citizenship, Croatian citizenship can be granted in four ways: | UN | ووفقا للمادة 3 من قانون الجنسية الكرواتية، يجوز منح الجنسية الكرواتية بالطرق الأربعة التالية: |