Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها. |
Further names related to individuals designated by the Committee | UN | المزيد من الأسماء المتصلة بالأفراد الذين أدرجتهم اللجنة |
In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: | UN | وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم: |
Unless the petitioner requests otherwise, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها. |
name change statistics were categorized by language and province. | UN | وقد صنفت إحصاءات تغيير الأسماء بحسب اللغة والمقاطعة. |
If the number of newly reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex V. | UN | وإذا كان عدد الحالات المبلَّغ عنها حديثاً أكثر من عشر حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس. |
names could be changed at a later date, on a case-by-case basis. | UN | ويمكن تغيير الأسماء في وقت لاحق، على أساس كل حالة بحالتها. |
Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. | UN | ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة. |
As to the submission of names and identifying information, no major problems have been noted to date. | UN | أما بالنسبة لمسألة عرض الأسماء وتفاصيل الهوية، فلم يجر تحديد أيّ مشكلة كبرى حتى اليوم. |
At this stage, names are often suggested by the parties themselves. | UN | وفي هذه المرحلة، كثيرا ما تقوم الأطراف نفسها بطرح الأسماء. |
If the number of newly-reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex 5. | UN | وإذا كان عدد الحالات المبلغ عنها حديثاً يتجاوز 10 حالات، تدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس. |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
(v) United Nations Conference on the standardization of Geographical Names: | UN | ' 5` مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية: |
The website provided access to the Iranian national geographical names database by means of various defined search criteria. | UN | ويتيح الموقع إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية الوطنية الإيرانية بواسطة مختلف معايير البحث المحددة. |
Working paper No. 24, Polish lists of geographical names of the world | UN | ورقة العمل رقم 24، قوائم الأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
Prior to that, the Polish Geographical names of the World was published in Polish in four volumes from 1994 to 1996. | UN | وقبل ذلك، نشرت الأسماء الجغرافية البولندية في العالم، باللغة البولندية، في أربع مجلدات في الفترة من 1994 إلى 1996. |
Recommendation on the use of former municipality names after municipal mergers | UN | توصية بشأن استخدام الأسماء السابقة للبلديات بعد عملية دمج البلديات |
Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء. |
The listing will be automatically renewed, unless the Committee decides to remove the name from the Consolidated List. | UN | وتدرج الأسماء في القائمة مجددا بشكل تلقائي إلا إذا قررت اللجنة شطب الاسم من القائمة الموحدة. |
Under the programme, which has now been institutionalized, birth certificates are also issued and entries made in the aliens' register. | UN | وبموجب البرنامج، الذي أضفي عليه الطابع المؤسسي، تصدر شهادات الولادة أيضاً وتدرج الأسماء في سجل الأجانب. |
Second, the Committee should do its best to clear away listings that are peripheral to the current threat. | UN | وثانيا، أن تبذل اللجنة كل ما في وسعها لشطب الأسماء التي تعتبر هامشية بالنسبة للتهديد الحالي. |
The lists of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Second Committee is open for inscription. | UN | قوائم المتكلمين في المناقشــة العامة وجميــع البنود اﻷخرى المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوحة لتسجيل اﻷسماء. |
The ratifiers shall normally vote by show of hands or by standing, but any ratifier may request a roll call. | UN | تُصوِّت الدول المصدِّقة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأي دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء. |
Meeting those criteria is essential for delisting from the sanctions list. | UN | إن الوفاء بتلك المعايير جوهري لشطب الأسماء من قائمة الجزاءات. |
Where appropriate, this leads to modification of the list. | UN | ويترتب على ذلك عند الاقتضاء تعديل قائمة الأسماء. |
So, uh, they give you one of them nicknames? | Open Subtitles | لذا، اه، أنها تعطيك واحد منهم الأسماء المستعارة؟ |
We need the contacts and the message history examining. | Open Subtitles | نحن بحاجة الأسماء وتاريخ الرسالة التحقيق. |
3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. | UN | ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
In addition, a working group was assigned to prepare a guide to feminine equivalents in the language of Luxembourg (Letzebuergesch) of the most common names, titles, functions and trades. | UN | ومن جهة أخرى، تم تكليف فريق عامل بوضع دليل لتأنيث اﻷسماء واﻷلقاب والوظائف والحرف اﻷكثر شيوعا باللغة اللكسمبرغية. |