"الأفضل لك" - Translation from Arabic to English

    • You better
        
    • best for you
        
    • You best
        
    • best you
        
    • better for you
        
    • good for you
        
    • your best
        
    • better you
        
    • you'd better
        
    • you're better
        
    You better get out of here! Where's your mother, boy? Open Subtitles أنت, من الأفضل لك الخروج من هنا أين امك؟
    You better.'Cause I want her off the streets. Open Subtitles من الأفضل لك لأنني أريدها بعيدة عن الشوارع
    You know, You better get in the car soon, because it's a three hour and 47 minute drive. Open Subtitles أتعلم، من الأفضل لك أن تحصل على سيارة قريباً، لأنها ثلاث ساعات و 47 دقيقة قيادة.
    I really think it's best for you to stay positive. Open Subtitles أعتقد حقاً انه من الأفضل لك ان تبقي إيجابية
    I ever see you again, ese, You best be getting your last supper,'cause you're a dead man. Open Subtitles .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها
    You better have a damn good reason for doing that. Open Subtitles من الأفضل لك أنا يكون عندك سبب للقيام بذلك
    And You better be there to help me when it gets ugly. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور
    So You better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. Open Subtitles لذا من الأفضل لك التوقف عن الطعام الزائد يا رئيس المجلس أم أنك ستنتحر أيضا
    If you want to get out of here, You better listen. Open Subtitles إذا تريدي الخروج من هنا, من الأفضل لك أن تسمعي.
    Oh You better remember me like your life depends on it! Why don't you take a closer look. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟
    You better not tell him the truth,'cause you'll ruin Christmas for a lot of people in this trailer park. Open Subtitles من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك
    You better settle down, boy, or I'll drag you into the blind spot of that security camera. Open Subtitles من الأفضل لك يافتى أن تهدئ أو لأسحبنّك خلف المنطقة التي لا يمكن للكاميرا إلتقاطها
    And You better take real good care of things while I'm gone. Open Subtitles و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة
    They'll believe me now. And You better believe me. Open Subtitles وسوف يصدقوني الأن ومن الأفضل لك أن تصدقني
    And based on these findings, we really think it's best for you to seek your own counsel. Open Subtitles ونتخذ القرار بناء عليه إننا نعتقد أنه من الأفضل لك أن تعين مستشار خاص بك
    You don't know what's best for you, and I do. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الأفضل لك, أنا من يعلم
    But she was just doing what she thought was best for you. And from what you just told me, Open Subtitles لكنها كانت تفعل فقط ما اعتقدت أنه الأفضل لك
    They're gonna be right behind us... You best talk fast. Open Subtitles أذاً من الأفضل لك أن تتكلم بسرعة ياشرطي الولاية
    And I think it's best you don't come around here anymore. Open Subtitles وأعتقد أن من الأفضل لك ألا تأتي إلا هنا مجددًا
    Actually, it might be better for you to hear this, too. Open Subtitles في الواقع ، قد يكون من الأفضل لك أن تستمع لذلك أيضاً
    A'ight, You better stay your ass right there if you know what's good for you. Open Subtitles حسناً، الأفضل لك أن تبقى في ذلك .المكان، إن كنت تتعلم أن ذلك أفضل لك
    Well, you're at your best when you don't give a crap, right? Open Subtitles حسنا، من الأفضل لك إذا كنت لا تهتم، أليس كذلك؟
    You know... better you and yours to follow the old codes than these modern-day people who follow none. Open Subtitles أنت تعلم من الأفضل لك ولجماعتك أن تسيرو على القواعد القديمة بدلاً من أولئك المعاصرون الذين لا قوانين تحكمهم
    Well, then you'd better get it up there. Fourth floor. Open Subtitles حسناً، إذاً من الأفضل لك أن تذهب به هناك.
    you're better off slamming your hand in a car door. Open Subtitles من الأفضل لك أن تغلق باب السيارة على يدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more