"الأقليات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national minorities
        
    • national minority
        
    • by national
        
    • minority national
        
    • nationalities
        
    The website provides information on minority rights, national legislation, international conventions and general information on national minorities. UN ويقدم الموقع معلومات عن حقوق الأقليات والتشريعات الوطنية والاتفاقات الدولية ومعلومات عامة عن الأقليات الوطنية.
    UNMIK submitted a first annual report for Kosovo under the Framework Convention on the Protection of national minorities. UN وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    Ukraine welcomed the fact that the rights of national minorities were defined and regulated by the Constitution and law. UN ورحبت أوكرانيا بكون حقوق الأقليات الوطنية محددة ومنظمة في الدستور والقانون.
    Tolerance Center coordinates two Councils - the Council of national minorities (CNM) and the Council of Religions (CR). UN وهو ينسق أنشطة مجلسين هما مجلس الأقليات الوطنية ومجلس الأديان.
    The national minority languages are Yiddish, Romany Chib, Sámi, Finnish and Meänkieli. UN ولغات الأقليات الوطنية هي الييدية والروماني شيب والصامية والفنلندية والمنكيلي.
    A system had yet to be established to provide national minorities with greater access to the civil and political life of the country. UN ولم يتم حتى الآن وضع نظام لتمكين الأقليات الوطنية من الوصول بصورة أكثر إلى الحياة المدنية والسياسية في البلاد.
    Various campaigns and events had been organized to raise awareness of anti-Semitic issues and to promote the culture of Poland's national minorities. UN ونظمت حملات ومناسبات متنوعة لبث الوعي بقضايا مكافحة معاداة السامية والنهوض بثقافة الأقليات الوطنية البولندية.
    In this regard, it welcomed the recommendation made regarding the promotion of equality and non-discrimination against national minorities in the country. UN وفي هذا الصدد، رحب المركز بالتوصية المقدمة المتعلقة بتعزيز المساواة وعدم التمييز ضد الأقليات الوطنية في البلد.
    Specific tasks concern the rights of persons belonging to national minorities, the formation of relations with and attitudes towards national minorities living in the Slovak Republic and horizontal multicultural education. UN وتتعلق المهام المُحددة بحقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات وطنية وإقامة العلاقات مع الأقليات الوطنية التي تعيش في سلوفاكيا وتشكيل المواقف منها، وكذلك التثقيف الأفقي متعدد الثقافات.
    Director, Protection of national minorities and Vulnerable Social Groups UN مديرة حماية الأقليات الوطنية والفئات الاجتماعية المستضعفة
    The spaces that the national minorities have in the written and electronic media serve that purpose as well. UN وتخدم المساحات التي تستفيد منها الأقليات الوطنية في وسائل الإعلام المكتوبة والالكترونية هذا الغرض أيضاً.
    The Government kept comprehensive records of public-sector employment of national minorities and adopted an annual employment plan. UN وتحتفظ الحكومة بسجلات شاملة عن أفراد الأقليات الوطنية العاملين في القطاع العام وتعتمد خطة عمالة سنوية.
    Accordingly, it was working, both de jure and de facto, to step up the fight against discrimination and to strengthen the protection of national minorities. UN ولذلك، فإنها تسعى جاهدة سواء قانوناً أو في الواقع لتشديد مكافحة التمييز وتعزيز حماية الأقليات الوطنية.
    In 2000, Azerbaijan had acceded to the Council of Europe Framework Convention on the Protection of national minorities. UN وفي عام 2000 انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي أبرمها مجلس أوروبا.
    Its purpose is to encourage national minorities to make use of their constitutional rights. UN وهدفه هو تشجيع الأقليات الوطنية على ممارسة حقها الدستوري.
    Also, the Republic of Estonia shall support countrywide activities of Estonia's national minorities. UN كما يتعين على الجمهوريـة الإستونيـة دعم أنشطة الأقليات الوطنية الإستونية في كل مكان من إستونيا.
    He also informed the Working Group that Russia had become party to the European Framework Convention on national minorities. UN وأخبر الفريق العامل أيضا بأن روسيا أصبحت طرفاً في الاتفاقية الأوروبية الإطارية بشأن الأقليات الوطنية.
    There was a special visit to New York by the OSCE High Commissioner for national minorities, aimed at establishing the framework for cooperation in the region. UN وقام المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بزيارة خاصة إلى نيويورك، تهدف إلى وضع إطار للتعاون في الإقليم.
    The OSCE High Commissioner for national minorities participates in the inter-agency framework established for this question. UN ويشارك المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع للمنظمة في الإطار المشترك بين الوكالات لهذه المسألة.
    The Department was assisted by the Council of national minorities, a consultative body made up of representatives of national minority organizations. UN ويساعد هذه الإدارة مجلس للأقليات الوطنية، وهو جهاز استشاري يضم ممثلي منظمات الأقليات الوطنية.
    One of the most important issues which the Statute deals with is the enjoyment of language rights by national minorities, in particular the question of minority languages as supplementary languages in contacts with public administration. UN ومن أهم القضايا التي يتناولها القانون تمتع الأقليات الوطنية بالحقوق اللغوية، وبخاصة مسألة لغات الأقليات بوصفها لغات تكميلية في حالات الاتصال بالإدارة العامة.
    However, there is no national community in Montenegro representing a majority in absolute terms, which makes defining " minorities " or " minority national communities " rather difficult. UN بيد أنه لا يـُوجد في الجبل الأسود أي مجتمع وطني يمثـّل أكثرية بعبارة مطلقة، وهو ما يجعل من الصعوبة بمكان تعريف مصطلح " الأقليات " أو مصطلح " مجتمعات الأقليات الوطنية " (6).
    To that end, it had established a Ministry responsible for questions relating to nationalities and drawn up a national programme guaranteeing the rights of national minorities. UN وفي سبيل ذلك، أنشأت أوكرانيا وزارة مكلفة بالمسائل المتصلة بالقوميات، وأعدت برنامجا وطنيا لضمان حقوق اﻷقليات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more