Just compliment his son's vagina and leave it at that. | Open Subtitles | فقط امدح رسمة إبنه واترك الأمر عند هذا الحدّ |
It would be best to state in the report that the purpose of the provision was to achieve equality of the parties, and leave it at that. | UN | وأضاف قائلاً إنه من الأفضل أن يُذكر في التقرير أن الغرض من النص هو تحقيق المساواة بين الطرفين وترك الأمر عند هذا الحدّ. |
Well, let's leave it at that, and you can just say thank you. | Open Subtitles | فلنترك الأمر عند هذا الحدّ ويمكن أنْ تشكريني |
And I would like to just leave it at that, please. | Open Subtitles | وأريد أن يتوقف الأمر عند ذلك الحد رجاءاً. |
The Working Group agreed to consider further that matter when addressing the content of Note 8 on " Telefax and other electronic means of sending documents " (see below, para. 101). | UN | واتَّفق الفريق العامل على معاودة النظر في هذا الأمر عند التطرُّق إلى مضمون الملحوظة 8 بشأن " الفاكس وغيره من الوسائل الإلكترونية لإرسال المستندات " (انظر الفقرة 101 أدناه). |
Can't we just wave hello and leave it at that? | Open Subtitles | ألا يمكننا فقط أن نقول مرحبا ونترك الأمر عند هذا الحد؟ |
Why can't they just eat grass and be horses and leave it at that, eh? | Open Subtitles | لماذا لا مجرد أكل العشب وتكون الخيول وترك الأمر عند هذا الحد، إيه؟ |
I'll just pop down to the cellar and have a word with the CSI, then we'll leave it at that. | Open Subtitles | سوف اذهب للسرداب واتكلم مع تحقيقات مسرح الجريمة ثم سنقوم ترك الأمر عند هذا الحد. |
- Let's just leave it at that, okay? - No. | Open Subtitles | - دعونا مجرد ترك الأمر عند هذا الحد، حسنا؟ |
Let's not blow this thing out of proportion. It was fun. Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعونا لا نحمل المسائل أكثر مما تحتمل كانت متعة.دعنا نترك الأمر عند هذا الحد |
But you must leave it at your desk the moment you take off the headset. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تتركوا الأمر عند مكتبكم لحظة خلعكم لسماعة الرأس |
Maybe it's best if we just leave it at that. | Open Subtitles | ربما ستكون أفضل إذا كنا سنترك الأمر عند هذا الحد |
Can we please just leave it at that? | Open Subtitles | هل تستطيع , فضلا منك ترك الأمر عند هذا الحد؟ |
And we'll have to leave it at that, because I have someone here who wants to question me. | Open Subtitles | وعلينا أن نترك الأمر عند هذا الحد لأنه لدي شخص هنا يريد أن يسألني |
So I will do the respectful thing and leave it at that. | Open Subtitles | لذا سأقوم بالعمل المحترم وأترك الأمر عند هذا الحد |
Well, just very bad things. We'll leave it at that. | Open Subtitles | حسناً,أشياء سيئة فحسب سنترك الأمر عند هذا |
But it's in both of our interests to leave it at that. | Open Subtitles | لكن من مصلحتنا ان نترك الأمر عند ذلك الحد |
You got off with a warning. Let's just leave it at that. | Open Subtitles | لقد تركوكِ بتحذير لنترك الأمر عند هذا الحد |
I let Blair go. Let's leave it at that. | Open Subtitles | لقد تركتها تذهب دعينا نترك الأمر عند هذا الحد |
The Working Group agreed to further consider that matter when dealing with the question of repository of published information (see below, paras. 73-75). | UN | واتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في هذا الأمر عند تناول مسألة موضع تخزين المعلومات المنشورة (انظر الفقرات 73-75 أدناه). |