"الأمر كله" - Translation from Arabic to English

    • whole thing
        
    • It's all
        
    • it all
        
    • this is all
        
    • this all
        
    • all this
        
    And if that's the case, he's not at the coup, which means the whole thing doesn't work. Open Subtitles وإن كانت تلك هي الحالة، فلن يشارك في الانقلاب، مايعني أن الأمر كله لن ينجح.
    whole thing turned into a DCFS mess at the hospital. Open Subtitles الأمر كله تحول إلى فوضى رعاية الأطفال في المسشتفى
    I don't know what else to tell you. It's all wrong. Open Subtitles لا أعلم ما اخبرك غير ذلك إن الأمر كله خاطىء
    It's all in her head. She's obsessed with me. Open Subtitles الأمر كله خيالات في رأسها إنها مهووسة بي
    it all depends on context, types of problems and priorities. UN إن الأمر كله يتوقف على السياق، وأنواع المشاكل، والأولويات.
    The truly worrisome aspect of it all is that the energies expanded are often not commensurate with the outcomes achieved. UN والجانب المثير للقلق حقا في الأمر كله أن الطاقات المستهلكة لا تتناسب في معظم الأحيان مع النتائج المحرزة.
    I got the whole thing during a board meeting Thank you Open Subtitles لقد تليت الأمر كله خلال مقابلة , شكرا ً لك
    Anyway, tomorrow this whole thing's gonna end, one way or another. Open Subtitles على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر
    We planned the whole thing together. It was fun. Open Subtitles لقد خططنا الأمر كله سوياً كان ذلك ممتعاً
    Now, if you start acting like a cowboy this whole thing's going south real fast, remember that. Open Subtitles الآن ، لو بدأت بالتصرف كالهمجي فسينقلب الأمر كله رأساً على عقب ، تذكر هذا
    And that I forgive you for. The whole thing's silly, isn't it? Open Subtitles والذي أسامحك عليه , الأمر كله سخيف , أليس كذلك ؟
    The Colonel won't drop this whole thing. He'll investigate, of course. Open Subtitles العقيد لن يتخلى عن هذا الأمر كله وسيقوم بالتحقيق بالطبع
    It's all fucked now. Lt's all fucked, you know? Open Subtitles الأمر كله سيء الآن الأمر كله سيء تعرفين؟
    It's all about the dosh for you, isn't it? Open Subtitles الأمر كله متعلق بالمال بالنسبة لك أليس كذلك؟
    It's all about good tailoring. Ah. That's not bad. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالحياكة الجيدة هذا ليس سيء
    The clothes, and the cars, and the money, It's all just window-dressing. Open Subtitles الملابس , والسيارات , والنقود الأمر كله مجرد نافذة لعرض الملابس
    It's all kind of a blur, to be honest. Open Subtitles ,الأمر كله مشوش ومرتبك بالنسبة لى .لأكون صريحاً
    Conflict, war... Doesn't it all come down to language? Open Subtitles الصراع والحرب، ألا يعتمد الأمر كله على اللغة؟
    He told me he was leaving it all to us. Open Subtitles لقد اخبرني بأنه قد ترك هذا الأمر كله للجميع
    it all goes back to that incident on Orientation Day. Open Subtitles يعود الأمر كله إلي الحادث في يوم الطلبة الجدد
    Oh, my God, yes, this is all starting to make sense. Open Subtitles أوه , يا إلهي , نعم الأمر كله يصبح منطقياً
    Do you see how this all just spins and feeds on itself? Open Subtitles أترين كيف يدور الأمر كله ويتغذى على نفسه؟
    I kept it to myself because I didn't want you out on a limb backing me if all this was bullshit. Open Subtitles أبقيت هذا لنفسى ، لإننى لم أرد لك أن تكون فى ورطة إذا قُمت بدعمى وكان الأمر كله هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more