European security and defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems | UN | دورة دراسية في كلية الأمن والدفاع الأوروبية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها |
:: 1 workshop with security and defence institutions and respective women's committees on mainstreaming gender into security sector reform | UN | :: تنظيم حلقة عمل واحدة مع مؤسسات الأمن والدفاع ولجان المرأة المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن |
The bold operations undertaken by the new authorities have led to arrests within the highest echelons of the security and defence forces and the civil service. | UN | وقد أدت العمليات الجريئة التي قامت بها السلطات الجديدة إلى إلقاء القبض على أشخاص من أعلى الرتب في قوات الأمن والدفاع والخدمة المدنية. |
In addition, the European Union currently has four missions deployed on the African continent within the framework of the European security and defence Policy. | UN | وفضلا عن ذلك، ينشر الاتحاد الأوروبي في القارة الأفريقية حاليا أربع بعثات في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية. |
People can go about their daily tasks because the defence and security forces are there to protect them. | UN | ويمكن للسكان أن يعودوا إلى ممارسة أعمالهم حيث أن قوات الأمن والدفاع موجودة من أجل حمايتهم. |
In this respect, the States members of MERCOSUR are committed to the strengthening of mechanisms for consultation and cooperation in matters of security and defence. | UN | وفي هذا الصدد، تلتزم الدول الأعضاء في السوق بتعزيز آليات التشاور والتعاون في مسائل الأمن والدفاع. |
Since the launch of the European security and defence Policy, 20 military and civilian operations had been carried out in support of United Nations peacekeeping missions. | UN | ومنذ إطلاق سياسة الأمن والدفاع الأوروبية، تم تنفيذ 20 عملية عسكرية ومدنية دعماً لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The key role attributed to nuclear weapons in security and defence policies has been reduced. | UN | فقد تقلص الدور المنسوب للأسلحة النووية في سياسات الأمن والدفاع. |
Diplomatic community and briefing by the European Union on the security sector reform European security and defence policy mission | UN | السلك الدبلوماسي والإحاطة التي قدمتها البعثة الأوروبية المعنية بسياسات الأمن والدفاع المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني |
30. The Government of Guinea-Bissau, with the support of international partners, has developed the security and defence Sector Reform Plan 2007-2010. | UN | 30 - وقامت حكومة غينيا - بيساو، بدعم من الشركاء الدوليين، بوضع خطة لإصلاح قطاع الأمن والدفاع للفترة 2007-2010. |
This assistance is being given under the framework of the European security and defence Policy, with a budget of Euro5.6 million over a period of 12 months. | UN | وتُمنح هذه المساعدة في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية، بميزانية قدرها 5.6 ملايين يورو على مدى فترة 12 شهرا. |
My country's national policy with respect to arms control, non-proliferation and disarmament represents an important pillar of our security and defence policy. | UN | وتشكّل السياسة التي ينتهجها بلدي فيما يتعلق بتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح عنصراً هاماً من عناصر سياستها في مجال الأمن والدفاع. |
Allow me as well to say a few words about an issue that is also relevant in terms of security and defence. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أشير ببضع كلمات إلى مسألة متصلة أيضا بموضوع الأمن والدفاع. |
While each of us has the right to determine our own security and defence needs, history and common sense demonstrate that unilateralism will not guarantee international security. | UN | وفي حين أن كل منا له الحق في تحديد احتياجاتنا الخاصة إلى الأمن والدفاع فالتاريخ والفطنة تبرهنان على أن الأحادية لن تكفل الأمن الدولي. |
Regular meetings are held on security and defence. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة بشأن الأمن والدفاع. |
:: Ongoing leadership, international military norms and values, human rights, ethics and code of conduct training and sensitization of security and defence forces | UN | :: تنظيم دورات تدريب وتوعية لقوات الأمن والدفاع حول القيادة المستمرة والقواعد والقيم العسكرية الدولية، وحقوق الإنسان، والأخلاقيات، ومدونة قواعد السلوك؛ |
This justice reform programme dovetails with the European security and defence Policy police mission, EUPOL Afghanistan. | UN | ويتسق برنامج إصلاح القضاء هذا مع سياسة الأمن والدفاع الأوروبية وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان. |
Likewise, the right of States to determine in a free and sovereign fashion their own priorities and needs in the areas of security and defence must be respected. | UN | وبالمثل، يتعين احترام حق الدول في أن تُحدد بطريقة مستقلة وحرة أولوياتها واحتياجاتها في مجالي الأمن والدفاع. |
:: Adapting national legislation in the field of security and defence to NATO principles and requirements | UN | :: تكييف التشريعات الوطنية في مجالي الأمن والدفاع مع مبادئ منظمة حلف شمال الأطلسي ومتطلباتها |
within the usual reporting procedures on security and defence policy. | UN | `3` في إطار إجراءات الإبلاغ المألوفة المتعلقة بسياسة الأمن والدفاع. |
(ii) Increased number of members of the defence and security forces trained in technical skills in security and defence, and the rule of law, and sensitized in security sector reform | UN | ' 2` زيادة عدد أفراد قوات الدفاع والأمن المدربين على المهارات التقنية في مجالات الأمن والدفاع وسيادة القانون، والذين جرى توعيتهم في مجال إصلاح قطاع الأمن |
Awareness-raising was being undertaken with a view to abolishing torture and forced and early marriage, making detention facilities more humane; prohibiting female genital mutilation and training the Security and Defense forces in human rights. | UN | ويجري تقديم توعية بهدف إلغاء التعذيب والزواج القسري والمبكر، وجعل مرافق الاحتجاز أكثر إنسانية؛ ومنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتقديم تدريب إلى قوات الأمن والدفاع في مجال حقوق الإنسان. |
In this environment, deepening Europe’s defense and security integration would appear to be low on the list of priorities. But the opposite is true: further development of the CSDP is essential to the survival of the European way of life. | News-Commentary | وفي هذه البيئة، قد يبدو تعميق التكامل الدفاعي والأمني في أوروبا متدنياً في الأهمية على قائمة الأولويات. ولكن العكس هو الصحيح: إذ يشكل تطوير سياسة الأمن والدفاع المشتركة ضرورة أساسية لبقاء أسلوب الحياة الأوروبي. |