"الأمور تحدث" - Translation from Arabic to English

    • things happen
        
    • It happens
        
    • stuff happens
        
    • going on
        
    • Shit happens
        
    • thing happens
        
    • things do happen
        
    • things are
        
    Yeah, well, these things happen. We'll help you through it. Open Subtitles نعم، حسناً، هذه الأمور تحدث سنساعدك في خوض ذلك
    You've known her since high school. things happen. I get it. Open Subtitles أنت تعرفها منذ الثانوية , الأمور تحدث , أفهم هذا
    We're not looking to use deadly force, but things happen. Open Subtitles نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث
    At times It happens due to shortage of insulin. Open Subtitles لا داعي للقلق, مثل هذه الأمور تحدث أحيانا
    I've been to an another planet. This stuff happens in S.H.I.E.L.D. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كوكب آخر هذه الأمور تحدث في شيلد
    Do you think things happen to us by chance or by choice? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمور تحدث لنا عن طريق الصدفة أو بالإختيار؟
    I think things happen for a reason, and when things happen, you just do your best, and continue going forward with it. Open Subtitles أعتقد أن الأمور تحدث لسبب ما، وعندما تحدث الأشياء، عليك أن تفعل أفضل ما لديكم، ومواصلة المضي قدما في ذلك.
    Sometimes I make things happen, sometimes I make things go away. Open Subtitles أحيانًا أجعل الأمور تحدث أحيانًا أخرى أجعلهم يختفون
    I don't just snap my fingers and make things happen... Open Subtitles أنا لا أقوم بتمرير أصابعي وحسب وأجعل تلك الأمور تحدث
    things happen because human beings make decisions, they commit acts... and that makes things happen. Open Subtitles ‏تحدث الأمور لأن البشر يتخذون قرارات،‏ ‏ويقومون بأفعال، وهذا ما يجعل الأمور تحدث. ‏
    These are the places where all the things happen that people are not allowed to see. Open Subtitles هُناك أماكن حيث كُل الأمور تحدث فيها غير مسموح للناس رؤيتها.
    Here with them, lots of things happen that I don't understand. Open Subtitles هنا معهم ، الكثير من الأمور تحدث لا أفهمها
    Look, life is supposed to be a path and you go along... and these things happen to you, and they're supposed to change you. Open Subtitles انظر، يفترض بالحياة أن تكون طريقًا وتمضي بها وهذه الأمور تحدث لك ويفترض بها أن تغيّرك.
    Do they really decide or do they just let things happen? Open Subtitles هل يقررون حقًا أم أنهم يتركون الأمور تحدث فقط؟
    Hillary, you cannot beat yourself up about this. These things happen. Open Subtitles ‫هيلاري ، لا يمكنك تعذيب نفسك ‫حول هذا الموضوع ، هذه الأمور تحدث
    And second, we are taking the plea, so let's just let things happen. Open Subtitles وثانيا, نحن سنأخذ الألتماس, لذا دعنا نترك الأمور تحدث.
    Uh, he had to work late. These things happen. Open Subtitles عليه أن يعمل لوقت متأخر هذه الأمور تحدث
    "Don't let anyone tell you things happen for a reason. Open Subtitles لا تسمحي لأي أحد بأن يُقنعك بأن الأمور تحدث لسبب ما‫. ‬
    It happens I am a busy man have to work things out 11th fixed Will anybody else join you? Open Subtitles هذه الأمور تحدث انا رجل مشغول وسأصلح الأمور الأكيد يوم الحادي عشر هل سينضم احد معك ؟
    stuff happens, so, what can you do, right? Open Subtitles هذه الأمور تحدث , لذلك , ماذا تستطيع أن تفعل , صحيح ؟
    Maybe you weren't looking. There was a lot going on. Open Subtitles ربما لم تكوني تنظري كان الكثير من الأمور تحدث.
    That Shit happens. I'm saying, that's... I think that's why I'm here. Open Subtitles هذه الأمور تحدث و أظن هذا هو سبب وجودي هنا
    Well, this kind of thing happens more often than you might think. Open Subtitles حسناً .. مثل هذه الأمور تحدث أكثر بكثير مما قد تعتقده
    For the past years, these things do happen Open Subtitles إذا كانت هذه الأمور تحدث بالفعل في السنوات الماضية
    I know a lot of things are up in the air right now. Open Subtitles اعلم بأن الكثير من الأمور تحدث الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more