The significant level of outstanding assessments was a reminder of the need to take that responsibility seriously. | UN | وقال إن ارتفاع مستوى الأنصبة المقررة المستحقة الكبير يذكر بضرورة اتخاذ تلك المسؤولية بجدية. |
31. While there were some encouraging signs of progress, a significant level of outstanding assessments remains. | UN | 31 - وإن كانت هناك بعض الدلائل المشجعة على إحراز تقدم، فإنه لا يزال قدر كبير من الأنصبة المقررة المستحقة الدفع لم يدفع. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1.2 billion. | UN | وبلغ حجم الأنصبة المقررة المستحقة لعمليات حفظ السلام بكاملهـا 1.2 بليون دولار في ذلك التاريخ. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1,671.4 million. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة المستحقة الدفع لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 671.4 1 مليون دولار. |
Payments received since then result in the addition of Lesotho to the list of Member States that have paid in full all assessments due and payable. | UN | وينتج عن المدفوعات المقبوضة منذ ذلك الحين إضافة ليسوتو إلى قائمة الدول الأعضاء التي سددت بالكامل جميع الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد. |
35. Consolidation of accounts has an impact on the treatment of outstanding assessments. | UN | 35 - ويؤثر توحيد الحسابات على التعامل مع الأنصبة المقررة المستحقة. |
Total outstanding assessments of $544 million for completed missions represent 36 per cent of the total assessed contributions receivable from Member States. | UN | ويمثل مجموع الأنصبة المقررة للبعثات المنتهية وقدره 544 مليون دولار 36 في المائة من مجموع الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء. |
61. outstanding assessments for peacekeeping operations were more than $400 million lower than at the end of 2004. | UN | 61 - وقالت إن الأنصبة المقررة المستحقة لعمليات حفظ السلام تزيد على 400 مليون دولار وتقل عما كانت عليه في نهاية عام 2004. |
While a portion of the accounts payable was cleared during October 2002, the ability to clear all outstanding accounts payable is largely dependent on the timely payment of outstanding assessments by Member States. | UN | وإذا كان قسط من الحسابات المستحقة الدفع قد صفي خلال تشرين الأول/أكتوبر 2002، وفي حين تمت تصفية جزء من الحسابات المستحقة الدفع خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، إلا أن قدرة جميع الحسابات المستحقة الدفع تتوقف بدرجة كبيرة على تسديد الأنصبة المقررة المستحقة على الدول الأعضاء في حينها. |
14. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia had improved slightly in 2010, with outstanding assessments for both Tribunals decreasing from $37 million at the end of 2009 to $27 million at the end of 2010. | UN | 14 - وأشارت إلى أن الوضع المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد سجلت تحسنا طفيفا في عام 2010، إذ انخفضت الأنصبة المقررة المستحقة للمحكمتين من 37 مليون دولار في نهاية عام 2009 إلى 27 مليون دولار في نهاية عام 2010. |
15. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia had worsened in 2009, with outstanding assessments for both Tribunals increasing from $26 million at the end of 2008 to $37 million at the end of 2009. | UN | 15 - وقد تفاقم الوضع المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 2009، إذ زادت الأنصبة المقررة المستحقة للمحكمتين من 26 مليون دولار في نهاية 2008 إلى 37 مليون دولار في نهاية 2009. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $4,014.1 million. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 014.1 4 ملايين دولار. |
Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $2.1 billion. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام 2.1 بليون دولار. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,218.8 million. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 218.8 2 مليون دولار. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,315.6 million. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 315.6 2 مليون دولار. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $2.2 billion. | UN | أما حجم الأنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ فيبلغ 2.2 بليون دولار. |
As at 24 October 2008, 120 Member States had paid in full their capital master plan assessed contributions, and payments totalling $766 million had been made against assessments due and payable, with $80 million still outstanding. | UN | وحتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت 120 دولة عضوا قد دفعت أنصبتها المقررة بالكامل بموجب المخطط العام لتجديد مباني المقر، حيث سُددت مدفوعات بلغ مجموعها 766 مليون دولار بالقياس إلى الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد، مع بقاء مبلغ قدره 80 مليون دولار مستحق السداد. |
As at 5 October 2010, 113 Member States had paid in full their capital master plan assessed contributions, and payments totalling $1.4 billion had been made against assessments due and payable, with $84 million outstanding. | UN | وحتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت مجمل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر 113 دولة، وبلغ إجمالي المبالغ التي دُفعت من الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد 1.4 بليون دولار، ويتبقى منها مبلغ قدره 84 مليون دولار. |
Cash poolh Assessed contributions receivable from Member Statesi | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ط) |
Cash poolg Assessed contributions receivable from Member Statesb | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ب) |
It would resolutely condemn and reject any attempt to withhold the assessments of the main contributor, exert pressure on delegations, impose conditions connected with a State's level of assessment, exploit scandal whipped up by one State's media or force through proposals made by a national legislature. | UN | وسوف تدين وترفض بشكل قاطع أي محاولة لحجم الأنصبة المقررة المستحقة على الدولة المساهمة الرئيسية، أو ممارسة الضغط على الوفود، أو فرض شروط ترتبط بمقدار الأنصبة المقررة لدولة ما، أو استغلال فضيحة ما تؤجج نارها وسائط الإعلام الخاصة بدولة ما، أو إقحام اقتراحات يقدمها جهاز تشريعي وطني ما. |
The report shows total unpaid assessments of $335,497,221, compared to $335,497,220 in the assessed contributions receivable account in the financial statements. | UN | ويبين التقرير أن مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة بلغ 221 497 335 دولارا مقارنة بمبلغ 220 497 335 دولارا في بند الأنصبة المقررة المستحقة القبض الوارد في البيانات المالية. |
Ageing of assessed contributions receivable | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض المتأخر سدادها |
assessed contributions receivable from Member States | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
One group of Member States may thus be at the point of persistently, and perhaps permanently, financing the assessments owed by a second group of Member States. | UN | وهكذا، فإن مجموعة من الدول اﻷعضاء قد تواصل، ربما بشكل دائم، تمويل اﻷنصبة المقررة المستحقة على مجموعة أخرى من الدول اﻷعضاء. |