65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium development goals | UN | تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
International trade can be a powerful means to achieve broad development goals such as eradication of extreme poverty. | UN | إذ يمكن للتجارة الدولية أن تشكل وسيلة قوية لتحقيق الأهداف الإنمائية العامة كالقضاء على الفقر المدقع. |
In addition, Member States are in the process of negotiating a new development framework to succeed the Millennium development goals. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء عاكفة على التفاوض بشأن وضع إطار إنمائي جديد ليخلف الأهداف الإنمائية للألفية. |
Review of progress towards achieving the Millennium development goals in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium development goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium development goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium development goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Yet, many least developed countries are unlikely to reach the Millennium development goals and the targets of the Programme. | UN | إلا أنه ليس من المرجّح أن يحقق العديد من أقل البلدان نموا الأهداف الإنمائية للألفية وغايات البرنامج. |
However, its progress in achieving the Millennium development goals had not been matched by improvements in civil and political rights. | UN | إلاّ أن التقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لم يقابله تحسن في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية. |
Outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium development goals | UN | الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Thus, when used effectively, partnerships offer a viable, valuable and powerful development tool to support development objectives. | UN | ومن ثم، توفر الشراكات عند استخدامها بفعالية أداة إنمائية صالحة وقيمة ومتينة لدعم الأهداف الإنمائية. |
Governance should be recognized as a transversal theme of all Millennium Development Goal and sustainable Development Goal frameworks. | UN | ينبغي التسليم بأن الحوكمة موضوع شامل ينتظم جميع الأهداف الإنمائية للألفية وأطر عمل أهداف التنمية المستدامة. |
Lastly, coordination and cooperation have great importance in meeting the Goals. | UN | وأخيرا، يتسم التنسيق والتعاون بأهمية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
But even in that short period of time it is still possible to attain the agreed development targets. | UN | ولكن حتى في تلك الفترة الزمنية القصيرة، لا يزال من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها. |
In so doing, UNOPS contributes to the achievement of Millennium Development Goal 7, which targets ensuring environmental sustainability. | UN | وبذلك، ساهم المكتب في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يستهدف كفالة الاستدامة البيئية. |
Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. | UN | وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005. |
8. Many experts observed that bilateral, regional and multilateral frameworks for investment must take into account a host country's developmental objectives. | UN | ٨- ولاحظ العديد من الخبراء أن أطر الاستثمار الثنائية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف يجب أن تأخذ في الاعتبار اﻷهداف اﻹنمائية للبلد المضيف. |
16. The objectives of national execution should be clearly defined to provide a closer link with overall development aims of UNDP (para. 11 (a)). | UN | ١٦ - ينبغي تحديد أهداف التنفيذ الوطني تحديدا واضحا ﻹيجاد صلة أوثق مع اﻷهداف اﻹنمائية العامة للبرنامج اﻹنمائي )الفقرة ١١ )أ((. |
He drew attention to the background paper, which presented the eradication of poverty as a priority development objective of the United Nations system that was supported by the international community. | UN | واسترعى الانتباه الى ورقة المعلومات اﻷساسية التي عرضت مسألة القضاء على الفقر باعتبارها هدفا من اﻷهداف اﻹنمائية ذات اﻷولوية لمنظومة اﻷمم المتحدة الذي يحظى بمساندة المجتمع الدولي. |