"الأيام الخوالي" - Translation from Arabic to English

    • old days
        
    • old times
        
    • old time's sake
        
    • the day
        
    • olden days
        
    Looks like Valentine's been experimenting again... just like the old days. Open Subtitles يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي
    People who missed the old days under the communists. Open Subtitles الشعب الذي غاب عن الأيام الخوالي تحت الشيوعيين.
    In the old days, it would have been so simple. Open Subtitles في الأيام الخوالي , كان سوف يكون بسيط جدا
    We were just playing records and talking about old times. Open Subtitles لقد كنَّا نستمع إلى الموسيقى ونتحدث عن الأيام الخوالي
    Well, you drink enough, it'll be just like old times. Open Subtitles أجل, أشرب ما يكفي سيكون العرض مثل الأيام الخوالي
    Okay, well, how about a little drink for old time's sake? Open Subtitles حسنا , ما رأيك ببعض المشروب لأجل الأيام الخوالي ؟
    Oh, you would have loved it back in the old days, Teddy. There was no such thing as sexual harassment. Open Subtitles عليك أن تحب الرجوع الى الأيام الخوالي لم يكن هناك شيء أجمل من أخبار بعض الأشخاص بأنة لاعليك
    Or the old days where a one-eyed pirate steals my bike? Open Subtitles أو الأيام الخوالي عندما قام قرصان أعور بسرقة دراجتي ؟
    That's how they did it in the old days. Open Subtitles و هذا ما كانوا يفعلونه في الأيام الخوالي
    It's not like the old days for trawler captains. Open Subtitles إنها ليست مثل الأيام الخوالي لقباطنة قوارب الصيد
    Just seems like something they would do back in the old days. Open Subtitles فقط يبدو وكأنه شيء ما ستفعله مرة أخرى في الأيام الخوالي.
    Well, it's not like the good old days anymore, you know. Open Subtitles حسنا، انها ليست مثل الأيام الخوالي بعد الآن، كما تعلمون.
    This is la langue de bois -- very classical langue de bois from the old days. UN وهذه لغة المراوغة، لغة المراوغة الكلاسيكية بعينها من الأيام الخوالي.
    Living wild, just like the good old days. Open Subtitles الحياة البرية، تماما مثل الأيام الخوالي.
    I hope it'll be much better than old times. Open Subtitles أرجو أن تكون أفضل بكثير من الأيام الخوالي
    So come on, bub, for old times' sake, huh? Open Subtitles لذا أخبرني، أيها النشيط، من أجل الأيام الخوالي
    I'm just not so sure I need to be there. Hmm. But then it wouldn't be like old times, would it? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip and invited Andrew to come along for old times' sake. Open Subtitles نعم, كارلوس كان على وشك المغادرة من أجل رحلة صيد وقام بدعوة آندرو من أجل الأيام الخوالي
    You and me working together, just like old times. Open Subtitles ،أنـا وأنت نعلم معاً ثانية .مثل الأيام الخوالي
    It's good seeing you, too. It was like old times. Open Subtitles أجل، أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك، كان كما الأيام الخوالي.
    A little Foosball for old time's sake? Open Subtitles قليل من كرة قدم الطاولة من أجل الأيام الخوالي ؟
    I took his sister to the prom back in the day. Open Subtitles . لقد صحبت اختهُ إلى حفلةٍ موسيقية في الأيام الخوالي
    ...and is now only allowed to play with safe, educational, indoor toys from the olden days. Open Subtitles والآن مسموح له فقط بأن يلعب بألعاب منزلية آمنة وتعليمية من الأيام الخوالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more