"الإتجاهات" - Translation from Arabic to English

    • directions
        
    • direction
        
    • the trends
        
    • destinations
        
    • which way
        
    The seed contains the DNA that it shoots out in all directions... capable of creating a new tree. Open Subtitles فكر في الشجرة الشجرة تُخرج بذرة البذرة تحتوي على الحمض النووي الذي ينطلق في كل الإتجاهات
    The guards will give you directions and tell you when to turn. Open Subtitles لا تتطلع لا أمامك ولا إلى جانبك الحارس سيوجهك نحو الإتجاهات
    I'm terrible with directions. If I'm heading to the parking{ lot}, Open Subtitles أنا سيئة في تحديد الإتجاهات ، إذا أردت التوجه للمواقف
    I understand what it's like to be pulled in a hundred different directions at once. Open Subtitles أفهم ماهية وضع التشتت في مئات الإتجاهات في آنٍ واحد
    I thought you were going a different direction with this. Open Subtitles هذا مضحك ظننتك ذاهبة إلى كل الإتجاهات المختلفة لهذا
    I remember because I was gonna ask him for directions, but he looked upset, so I crossed the street and... Open Subtitles اتذكر ذلك لأنني كنت سأقوم بسؤاله عن بعض الإتجاهات لكنه بدأ لي وكأنه اصبح منزعج .. لذا, عبرت من ذلك الشارع و
    These transmissions make up a vast sphere of radio waves, expanding away from the Earth in all directions. Open Subtitles تتحرك بسرعة الضوء يصنع هذا البث مجالاً واسعًا من موجات الراديو تتوسع بعيدًا عن الأرض في كل الإتجاهات
    The Sun is constantly shooting out streams of charged particles in all directions, moving at a million miles an hour. Open Subtitles تُطلقُ الشمس بإستمرارٍ دفقاً من الجسيمات المشحونة في كل الإتجاهات و مُتحركة بسرعة مليون ميل في الساعة
    The directions in the will had the house in town on this road. Open Subtitles الإتجاهات في الوصية تحتوي علي منزل في المدينة علي هذا الطريق
    Let's get directions. No way he's guiding this fucking ship. Open Subtitles لنأخذ الإتجاهات مستحيل أن يقود هذه السفينة
    can continue for 16 mil in all directions. Open Subtitles نحن محاصرون بآالاف الأميال من جميع الإتجاهات
    This guy with a hoodie asked me directions. Open Subtitles سائقها المرتدي قلنسوة سألني عن الإتجاهات
    They have created a network of pathways that criss-cross the lowland forest and run for thousands of miles in all directions. Open Subtitles لقد حفروا شبكة من الممرات المتقاطعة أسفل أرض الغابة والممتدة آلاف الأميال في كل الإتجاهات
    They can run equally well in both directions, so tight space is no problem. Open Subtitles يمكنها الركض بالتساوي في كلا الإتجاهات لذلك المساحةالضيقة ليست مشكلة
    We're taking fire from all directions! Open Subtitles نحنُ نتلقى النيران من كافة الإتجاهات لقد جلعونا محاصرين
    Though we've given them so many directions, how could the police get so much intelligence to catch us? Open Subtitles رغم أننا إستخدمنا العديد من الإتجاهات كيف أصبحت الشرطة بهذا الذكاء الشديد؟
    In other words, he was getting punched from all directions. Open Subtitles بعبارة أخرى , كان يلكم من كل الإتجاهات عدة مهاجمين
    My google directions do not have us getting off the highway, here. Open Subtitles الإتجاهات تقول أن نخرج من الطريق السريع هنا
    They also show the possible direction that social, economic and environment trends may take from the current state, allowing analysts to identify ways to influence the trends. UN وهى تبين الإتجاه المحتمل الذي يمكن أن تتخذه الإتجاهات الإجتماعية والإقتصادية والبيئية من الحالة الراهنة مما يسمح للمحللين بتحديد طرق للتأثير علي هذه الاتجاهات.
    Now, he had a terrible sense of direction, but, the ride was always fun. Open Subtitles إنه سئ في تحديد الإتجاهات ولكن القيادة كانت دائمًا ممتعة
    Looking in the wrong direction is what landed you here. Open Subtitles و ابحث في في الإتجاهات العثرة و أي شئ من الممكن أن يرسو هنا
    I think the team chemistry and their compatibility with those destinations feels right. Open Subtitles اظن أن فريق الكيمياء ومدى توافقهم مع تلك الإتجاهات تبدو صحيحة.
    You've been pointing every which way trying to create distraction, but the cops are saying you did it! Open Subtitles أنت تشير في جميع الإتجاهات محاولاً تشتيت الانتباه ولكن الشرطة تقول أنك أنت من فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more