The delegation highlighted that a standing invitation for the special procedures of the Human Rights Council was under consideration. | UN | وشدد على أنه يجري النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
It welcomed the announcement made by Bolivia that it would extend a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
The human rights situation in Turkish occupied Cyprus had also been criticized by special procedures of the Human Rights Council. | UN | كما انتقدت آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان حالة حقوق الإنسان في قبرص التركية المحتلة. |
It noted the extensive cooperation of Burundi with the special procedures of the Council and recommended that Burundi consider extending a standing invitation to them all. | UN | وأشارت إلى تعاون بوروندي الواسع النطاق مع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وأوصت بأن تنظر بوروندي في توجيه دعوة دائمة إلى كافة الإجراءات الخاصة. |
Government is in the process of considering the issue of a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | تعكف الحكومة على النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Latvia was pleased at Vanuatu's announcement extending a standing invitation to special procedures of the Human Rights Council. | UN | 44- وأعربت لاتفيا عن ارتياحها لإعلان فانواتو عن توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
In 2004, GAJOP sent 43 cases to the special procedures of the Commission on Human Rights of the United Nations. | UN | أرسلت المنظمة في عام 2004 ما عدده 43 قضية إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission, | UN | وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة، |
Brazil recommended to Algeria to consider facilitating visits of special procedures of the human rights system. | UN | وأوصت البرازيل الجزائر بالنظر في تيسير الزيارات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمنظومة حقوق الإنسان. |
Brazil recommended to Algeria to consider facilitating visits of special procedures of the human rights system. | UN | وأوصت البرازيل الجزائر بالنظر في تيسير الزيارات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمنظومة حقوق الإنسان. |
It will pursue constructive dialogue and cooperation with all the special procedures of the Human Rights Council. | UN | وتعتزم أيضاً إقامة حوار وتعاون بناءين مع جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
:: Maintain a standing open invitation to special procedures of the Human Rights Council. | UN | :: إبقاء الدعوة الموجهة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان مفتوحة ودائمة. |
B. special procedures of the Commission on Human Rights | UN | باء - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان |
B. special procedures of the Commission on Human Rights | UN | باء - الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان |
Argentina has always cooperated with the special procedures of the Commission on Human Rights. | UN | وما برحت الأرجنتين تتعاون مع هيئة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
The Committee now drew routinely upon the work of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights. | UN | وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
6 reports to the special procedure mechanism of OHCHR | UN | تقديم 6 تقارير إلى آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Finland extends a permanent invitation to all special procedures under the Council to visit Finland and examine the national human rights situation. | UN | كما توجه فنلندا دعوة مفتوحة لجميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس لزيارة البلد والاطلاع على حالة حقوق الإنسان فيه. |