In addition, the Federal Ministry of Health has issued a Technical and Procedural Guideline for safe abortion Service. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت وزارة الصحة توجيهاً تقنياً وإجرائياً خاصاً بخدمات الإجهاض المأمون. |
reforming policies and laws to increase access to safe abortion in accordance with human rights principles. | UN | :: إصلاح السياسات والقوانين لزيادة الحصول على خدمات الإجهاض المأمون وفقا لما تنص عليه مبادئ حقوق الإنسان. |
Because women everywhere resort to abortion, the alternative to safe abortion is, of course, unsafe abortion. | UN | وبما أن النساء يلجأن للإجهاض في كل مكان، فإنهن يجدن بالطبع الإجهاض غير المأمون بديلاً عن الإجهاض المأمون. |
Although abortion was not illegal, access to safe abortion services was severely limited. | UN | وبرغم أن الإجهاض ليس مخالفاً للقانون فإن الوصول إلى خدمات الإجهاض المأمون مقيّدة إلى حدٍ بالغ. |
Every day, 10 women have to travel to the United Kingdom in order to have safe abortions. | UN | وفي كل يوم تضطر عشر نساء إلى السفر إلى المملكة المتحدة لإجراء عمليات الإجهاض المأمون. |
While services are available for post-abortion care, there is limited availability to safe abortion services particularly in public sector facilities. | UN | ورغم توفر الخدمات للرعاية بعد الإجهاض، فخدمات الإجهاض المأمون المتاحة محدودة وبخاصة في مرافق القطاع العام. |
Abortion and Medical Services for a safe abortion | UN | الإجهاض والخدمات الطبية من أجل الإجهاض المأمون |
- safe abortion services based on the national guideline are becoming accessible to most population in need | UN | - أصبحت خدمات الإجهاض المأمون المستندة إلى المبادئ التوجيهية الوطنية في متناول معظم السكان المحتاجين |
Access to reproductive health services, including safe abortion | UN | الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية بما فيها الإجهاض المأمون |
vi. safe abortion services made available at all FRUs and (MCH) facilities. | UN | ' 6` إتاحة خدمات الإجهاض المأمون في جميع مرافق الإحالة الأولية ومراكز صحة الأم والطفل. |
:: In 2007, the Ministry of Health trained health staff on Methodologies for safe abortion | UN | :: في عام 2007، قامت وزارة الصحة بتدريب العاملين في المجال الصحي على منهجيات الإجهاض المأمون. |
:: Decriminalization of abortion and removal of barriers that prevent access to safe abortion services across the region. | UN | :: عدم تجريم الإجهاض وإزالة الحواجز التي تحول دون الحصول على خدمات الإجهاض المأمون عبر المنطقة الإقليمية. |
The worldwide inaccessibility of safe abortion is worsened by the ban of the United States of America on its humanitarian aid that does not allow the discussion or provision of abortion services under any circumstances. | UN | ومما زاد من تفاقم تحريم الإجهاض المأمون على نطاق العالم، ذلك الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على معونتها الإنسانية، والذي لا يسمح بمناقشة الإجهاض تحت أي ظروف أو تقديم خدماته. |
The link between the denial of safe abortion and maternal mortality is clear. | UN | وهناك علاقة واضحة بين منع الإجهاض المأمون والوفيات النفاسية. |
It is about access to safe abortion services that embrace and respect our bodily integrity, autonomy, freedom and dignity. | UN | ويعني أيضا الحصول على خدمات الإجهاض المأمون التي تراعي وتعتمد سلامتنا الجسدية واستقلالنا وحريتنا وكرامتنا. |
Please indicate whether abortion is criminalized in the State party and under what circumstances safe abortion is available to women. | UN | يُرجى بيان ما إذا كان الإجهاض يُجرّم في الدولة الطرف وما هي الظروف التي يكون فيها الإجهاض المأمون متاحا للمرأة. |
ii. Provision of safe abortion services at PHCs on 24X7 basis. | UN | ' 2` توفير خدمات الإجهاض المأمون في مراكز الرعاية الصحية الأولية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. |
Maternal mortality associated with restricted access to safe abortion services | UN | الوفيات النفاسية الناشئة عن تقييد الوصول إلى خدمات الإجهاض المأمون |
safe abortion, treatment for the complications of unsafe abortion and | UN | الإجهاض المأمون ومعالجة مضاعفات الإجهاض غير المأمون والرعاية بعد الإجهاض |
39. The authors of joint submission 5 state that during its first UPR, Madagascar did not receive any recommendations related to women's reproductive rights, including safe abortion services. | UN | 39- وتشير الورقة المشتركة 5 إلى أن مدغشقر لم تتلق خلال استعراضها الدوري الشامل الأول أية توصيات تتعلق بالحقوق الإنجابية للمرأة بما في ذلك خدمات الإجهاض المأمون. |
Lastly, she asked whether safe abortions were available to women in rural areas. | UN | وهل الإجهاض المأمون متاح للنساء في هذه المناطق. |