"الإخوة" - Translation from Arabic to English

    • brothers
        
    • brother
        
    • brotherhood
        
    • siblings
        
    • brethren
        
    • sibling
        
    • bros
        
    • sisters
        
    Interference and intervention will not resolve crises; only dialogue and negotiation among brothers and sisters will resolve political crises among peoples. UN إن التدخل بكل أشكاله لن يحسم الأزمات؛ فالأزمات السياسية بين السكان لن يحسمها إلا الحوار والمفاوضات بين الإخوة والأخوات.
    Well, I assure you, brothers and sisters, that we are not the ones who brought this fight. Open Subtitles حسنا، أود أن أؤكد لكم، أيها الإخوة والأخوات، أننا لسنا هم الذين جلبوا هذه المعركة.
    brothers communicate without using words, using just their thoughts. Open Subtitles الإخوة تتواصل دون استخدام الكلمات، فقط باستخدام أفكارهم
    was that we were like brothers to each other. Open Subtitles كان أنّنا كنّا مثل الإخوة بألنسبة لبعضنا البعض
    Isn't that what widowed brothers are for, suffering terrifying illnesses and giving their unmarried sisters a chance to fuss and flap? Open Subtitles أليس هذا سبب وجود الإخوة الأرامل أن يعانون من المرض ويعطون أخواتهم الغير متزوجات فرصة لإثارة الضجة و الذعر؟
    I guess I thought that's what big brothers did. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنّ هذا ما يفعله الإخوة الكبار
    We were only half-tied. brothers will betray a brother. Open Subtitles لقد كنا نصف مربوطون فقط الإخوة سيخونون الأخ
    of course, I don't hear anything about brothers in your country. Open Subtitles بالطبع، أنا لا أسمع أي شيئ بشأن الإخوة في بلادك
    I was the one who texted the brothers you were watching. Open Subtitles لقد كنت الشخص الذي راسل الإخوة بينما كنتم تقومون بالمراقبة
    Through all history big brothers have been torturing their little brothers. Open Subtitles من خلال كل التاريخ الإخوة كبيرة تم بتعذيب إخوانهم قليلا.
    Back then, we were like brothers to each other. Open Subtitles في ذلك الوقت, كنا مثل الإخوة لبعضنا البعض
    This poor mother is wondering what will unite these brothers. Open Subtitles هذه الأم الفقيرة يتساءل ما الذي يوحد هؤلاء الإخوة.
    I had 25 brothers and sisters when I was your age. Open Subtitles كان لي 25 الإخوة والأخوات عندما كنت في مثل سنكم.
    We must not permit the dynamics of death and the logic of annihilation to develop in Libya and to prevail among brothers and sisters of the same nation. UN ويجب ألا نسمح لديناميات الموت ومنطق الإبادة بأن تتبلور في ليبيا وأن تسود بين الإخوة والأخوات من نفس الدولة.
    The flour mill is one of several businesses owned by the brothers on this site, including a tomato-canning factory and a factory for the production of nappies. UN ومطحن الدقيق هو واحد من عدة أعمال تجارية يملكها الإخوة في هذا الموقع، ومنها مصنع لتعليب الطماطم ومصنع لإنتاج الحفاضات.
    The aim is to guarantee and restore the exercise of the fundamental human rights of our brothers of the Bolivian Chaco; UN ويتم ذلك بغرض كفالة تمتع الإخوة في تشاكو بوليفيانو بحقوق الإنسان الأساسية وردها إليهم؛
    The obligation relating to maintenance exists in all degrees between adults and adolescent brothers and sisters, and between stepfather and stepmother and stepchildren. UN فالتزامات الإعالة موجودة على كل المستويات بين البالغين والمراهقين من الإخوة والأخوات وزوج الأم وزوجة الأب والربيب.
    That was the first call for peace among brothers in history. UN كانت تلك أولى نداءات السلام بين الإخوة في التاريخ.
    Aryan brotherhood. They're not my kind of brothers. Open Subtitles أخوة أريان إنهم ليسوا نوعي المفضل من الإخوة
    These incidences were also reported to occur most often in the domestic sphere, perpetrated by parents, partners and siblings. UN وأُبلِغَ أيضاً أن هذه الحالات تقع في معظم الأحيان داخل محيط الأسرة، ويرتكبها الآباء أو الشركاء أو الإخوة.
    Dearly beloved brethren, the scriptures move us in sundry places, to acknowledge and confess our manifold sins. Open Subtitles الإخوة الأحباء الكتب المقدسة ترشدنا إلى أماكن عديدة لنعرف و نعترف بأخطائنا للمغفرة
    sibling incest was a misdemeanour punishable by imprisonment for up to two years. UN أما السفاح بين الإخوة فهو جنحة يعاقب عليها بالسجن لفترة تصل حتى عامين.
    You know, I forgot that this part of being accounting bros was actually pretty depressing. Open Subtitles أتعلم، لقد نسيت هذا الجزء من الإخوة المحاسبية كان بائسة تماماً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more