In the case of UNHCR, the Board considers that the issue has not been given appropriate senior management attention. | UN | وفي حالة مفوضية شؤون اللاجئين، يرى المجلس أن هذه المسألة لم تحظ بالاهتمام المناسب من الإدارة العليا. |
Requests for increased budgets are scrutinized by senior management and the Budget Committee, where appropriate, before approval. | UN | وتخضع طلبات زيادة الميزانيات لتمحيص الإدارة العليا ولجنة الميزانية إذا اقتضى الحال، قبل الموافقة عليها. |
He stressed the importance that the senior management Committee gives to ensuring that an AGD lens is applied to all UNHCR activities. | UN | وشدد على ما توليه لجنة الإدارة العليا من أهمية لضمان تطبيق منظور السن ونوع الجنس والتنوع في جميع أنشطة المفوضية. |
Minutes are shared with senior management and all staff through focal points. | UN | وجهات التنسيق هي التي تبلغ المحاضر إلى الإدارة العليا وجميع الموظفين. |
Communication of strategic priorities by top management can be enhanced; | UN | `6` يمكن تعزيز قيام الإدارة العليا بالإبلاغ بالأولويات الاستراتيجية؛ |
They welcomed the new members of the UNFPA senior management team. | UN | ورحبت بالأعضاء الجدد بفريق الإدارة العليا بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
It requires clear objectives and responsibilities defined at all levels, from top and senior management down to individual staff workplans. | UN | وهي تتطلب أهداف واضحة ومسؤوليات محددة على جميع المستويات، ابتداء من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية. |
Such a service would be known as the senior management Service. | UN | وعلى أساس أن تعرف هذه الخدمة باسم خدمة الإدارة العليا. |
Daily briefing notes provided to senior management and staff | UN | تزويد الإدارة العليا وكبار الموظفين يوميا بمذكرات إحاطة |
The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. | UN | وسيقوم المدير التنفيذي وفريق الإدارة العليا باستعراض التقدم المحرز بشكل فصلي. |
Other experiences point at the importance of firm commitment and enduring support from senior management throughout the implementation phase. | UN | وتشير تجارب أخرى إلى أهمية صرامة التزام الشركات وتواصل الدعم من الإدارة العليا على مدار مراحل التنفيذ. |
Recommendation 1: To senior management and the Executive Board | UN | التوصية 1: موجهة إلى الإدارة العليا والمجلس التنفيذي |
Recommendation 2: To senior management and the Evaluation Office | UN | التوصية 2: موجهة إلى الإدارة العليا ومكتب التقييم |
senior management will ensure the necessary follow-up and monitor staff performance. | UN | وسوف تتولى الإدارة العليا ضمان المتابعة والرصد الضروريين لأداء الموظفين. |
The revision process was highly consultative and led by UNDP senior management. | UN | واتسمت عملية التنقيح بكثافة المشاورات تحت قيادة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي. |
Inclusion of gender on the agenda of senior management meetings | UN | إدراج القضايا الجنسانية على جدول أعمال اجتماعات الإدارة العليا |
Executive Secretary communicates to the United Nations Secretariat staff the commitment of senior management on gender equality | UN | قيام المدير التنفيذي بإبلاغ موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة بالتزام الإدارة العليا بالمساواة بين الجنسين |
The Commission's ongoing engagement and constructive advice continues to be of value to me and to UNRWA senior management. | UN | وأظلّ أعرب عن تقديري وتقدير الإدارة العليا للوكالة لما تبديه اللجنة من مشاركة مستمرة ولما تسديه من مشورة بناءة. |
Effective risk management and clear reporting lines between senior management and project management was also reported to be crucial; | UN | وأفيد أيضا بأن إدارة المخاطر بفعالية ووضوح خطوط الإبلاغ بين الإدارة العليا وإدارة المشاريع من المسائل الحاسمة؛ |
The governance arrangements are fit for purpose and involve senior management | UN | الحوكمة وترتيبات التطبيق ترتيبات الحوكمة وافية بالغرض تشرك الإدارة العليا |
Thus, top management can respond proactively and allocate resources accordingly. | UN | وعليه، تتمكن الإدارة العليا من التصدي لها بصورة استباقية وتخصيص الموارد بناءً على ذلك. |
This work has been undertaken in collaboration with the senior leadership Appointments Section of the Department of Field Support, established in 2007. | UN | وتم هذا العمل في تعاون مع قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني، التي أُنشئت عام 2007. |
Academic, upper management | UN | الوظائف الأكاديمية ووظائف الإدارة العليا |
No close family member of key management personnel was employed by the Organization at the management level. | UN | ولم يكن لأي من موظفي الإدارة العليا أقرباء يعملون لدى المنظمة على مستوى الإدارة العليا. |
In 2005, two senior management committees were created to improve executive decision-making and a Management Performance Board was established to improve senior managerial accountability. | UN | وفي عام 2005، أنشئت لجنتان للإدارة العليا لتحسين عملية صنع القرارات التنفيذية، وأنشئ مجلس للأداء الإداري لتحسين المساءلة على مستوى الإدارة العليا. |
In addition, it strengthened the senior management compact to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز اتفاق الإدارة العليا من أجل إتاحة أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين. |
For this purpose, focus has to shift from the question of governance to the question of funding of the operational activities for development. | UN | ومن أجل ذلك يتعين تحويل التركيز من مسألة اﻹدارة العليا إلى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |