"الإستمرار" - Translation from Arabic to English

    • keep
        
    • continue
        
    • go on
        
    • going on
        
    • continuing
        
    • proceed
        
    • stand
        
    • survive
        
    • go through
        
    I don't know how long I can keep standing. Open Subtitles لا اعلم لكم من الوقت سأستطيع الإستمرار بالوقوف
    That all you have to do is keep giving. Open Subtitles كل ما يتطلب منك فعله هو الإستمرار بالإعطاء
    I can't keep using my powers. It's too much of a risk. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإستمرار في إستخدام قوتي هناك الكثير من المخاطره
    Marilyn, may I speak to you in private over there, please... so the ladies can continue eating? Open Subtitles ميرلين هل لي بأن أحادثك هنا على إنفراد لو سمحتِ؟ لتتمكن النساء الإستمرار بتناول الطعام؟
    I decided to push on to Earth and join the evacuees... and even when our hyperdrive failed, we decided to continue on. Open Subtitles فقررنا العودة نحو الأرض و اللحاق بمن ذهبوا إلى هناك و حتى مع توقف محركنا الفائق قررنا الإستمرار فى رحلتنا
    Okay, you can go on believing that if you want to, but I am not answering my cell phone. Open Subtitles حسناً, يُمكنك الإستمرار في تصديق هذا , إذا أردت ذالك . لكنني لن أجيب على هاتفي الخلوي
    You got to stop. You can't keep doing this. Open Subtitles عليك التوقف لا يمكنك الإستمرار في فعل ذلك
    Let the hostages go, and we can keep talking. Open Subtitles فلتدع الرهائن تذهب ، ويُمكننا الإستمرار في التحدث
    Look, Jackie, you just... You can't keep trying to control him. Open Subtitles أسمعي جاكي ، لا يمكنك الإستمرار في محاولة التحكم به
    I'd like to keep teaching, if that's all right. Open Subtitles أود الإستمرار فى التدريس لو أن هذا يناسبكم
    She knows something's up. I can't keep lying to her. Open Subtitles تعلم أن هناك شيء لا أستطيع الإستمرار بالكذب عليها
    Madea, I can't keep putting these kids through this, OK? Open Subtitles مادّيه, لا أستطيع الإستمرار في وضع الأطفال هكذا ؟
    I've been pretty tough on this guy the past few months and I intend to keep it up. Open Subtitles أعلم بأنني كنت قاسياً على هذا الرجل في الأشهر القليلة المنصرمه و أعتزم الإستمرار في ذلك
    All you can do is keep feeding the cows and rebuilding. Open Subtitles كل ما يمكننا عمله هو الإستمرار بتغذية الأبقار وإعادة البناء
    Which I Am, And I Can't keep Coming Up With Excuses Open Subtitles ، و هذه الحقيقة و لا يمكنني الإستمرار بخلق الأعذار
    Now, if I was to keep turning this knob, right? Open Subtitles الآن، إذا أردت الإستمرار بإدارة هذا المقبض، أليس كذلك؟
    And ask young people whether they want to continue living that way. Open Subtitles واسألوا الشباب ما إذا كانوا يريدون الإستمرار بالعيش على هذا النحو
    The fight goes until one man surrenders or is unable to continue. Open Subtitles القتال مُستمر حتّى يستسلم أحدكم أو يكون غير قادر على الإستمرار
    The only reason he's agreeing to continue this is me. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعله يوافق على الإستمرار هو أنا
    Well, then we can't go on! Tonight is our only chance. Open Subtitles . حسناً ، لا نستطيع الإستمرار . الليلة فرصتنا الوحيدة
    You are not leaving until we get a few things straight first. We can not keep going on like this. Yes, okay. Open Subtitles أنت لن تغادر قبل أن نصحح بعض الأمور أولا لا نستطيع الإستمرار بهذه الطريقة حسنا
    There's no point in continuing if you're not with me. Open Subtitles ليس هناك نقطة في الإستمرار إذا أنت لست معي.
    You can't proceed. We got other ships that can handle this. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار ، لدينا غواصات بديلة يمكنها القيام بالأمر
    And I can stand here with her. Either way. Open Subtitles و يمكنني الإستمرار هنا معها في كلتا الحالتين
    If we lose the Papal account, we could survive. Open Subtitles لو خسرنا حساب البابا فسنكون قادرين على الإستمرار
    I've made a huge mistake. I can't go through with the wedding. Open Subtitles لقد ارتكبت خطئاً فادحاً لا يُمكنني الإستمرار في هذا الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more