| Opportunities for the Vienna Convention and the Framework Convention on Climate Change to share responsibility for HFC management | UN | فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية |
| Opportunities for the Vienna Convention and the Framework Convention on Climate Change to share responsibility for HFC management | UN | فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية |
| Longer Framework agreements, it was said, also involved the risks of an inappropriate relationship developing between supplier and procuring entity. | UN | وقيل إن الاتفاقات الإطارية الأطول أمدا تنطوي أيضا على احتمال نشوء علاقة غير سليمة بين المورّد والجهة المشترية. |
| It was observed that there had been documented cases of abuse of Framework agreements and the risks were therefore real. | UN | ولوحظ أنه قد وجدت حالات موثقة من إساءة استخدام الاتفاقات الإطارية وأن احتمال إساءة استخدامها هو بالتالي حقيقي. |
| Further issues arising in the use of Framework agreement procedures | UN | المسائل الأخرى الناشئة في سياق استخدام إجراءات الاتفاقات الإطارية |
| This ought to be addressed specifically in the ongoing negotiations within the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وينبغي التصدي لهذه المشكلة بالتحديد ضمن المفاوضات الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
| - The World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control should be fully implemented by all countries. | UN | ◦ ينبغي لجميع البلدان أن تنفذ بالكامل اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ؛ |
| Framework agreements signed and implemented; better service provided to Parties. | UN | التوقيع على الاتفاقات الإطارية وتنفيذها؛ تزويد الأطراف بخدمات أفضل. |
| Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيـر المناخ |
| The Uruguayan Government strongly supports negotiations on climate change under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). | UN | وتؤيد حكومة أوروغواي بقوة المفاوضات بشأن تغير المناخ، في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
| Ratification of the Framework Convention on Tobacco Control has expanded, and we have developed standards for tobacco labelling. | UN | وقد توسع التصديق على الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، ووضعنا معايير للتحذيرات الطبية على علب التبغ. |
| Negotiation of Framework cooperation agreements; involvement in regular meetings of joint commissions | UN | التفاوض عـلى اتفاقات التعاون الإطارية والمشاركة في الاجتماعات الدورية للجان المختلطة |
| Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
| Turkey has also undertaken the Headquarters Framework nation responsibility for the Special Operations Component Command during the ongoing NATO operation. | UN | وقد اضطلعت تركيا أيضا خلال عملية الناتو الجارية بمسؤولية الدولة الإطارية في المقر عن قيادة عنصر العمليات الخاصة. |
| :: Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | :: بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
| That Framework document would be revised and put into practice by an initial action plan for the years 2013 to 2015. | UN | وقالت إن الوثيقة الإطارية سيتم تنقيحها ووضعها موضع التنفيذ من خلال خطة عمل أولية للسنوات من 2013 إلى 2015. |
| Travel activities at the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | أنشطة السفر في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
| Elected member of the Compliance Committee of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
| Elected member of the Compliance Committee of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | 2007 عضو منتخب في اللجنة المعنية بالامتثال لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
| Statements of work and technical evaluations for 7 systems contracts as well as monitoring and administration of 35 existing systems contracts | UN | أعدت كراسات الشروط وأجريت تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية، وجرى رصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة |
| Finance, technology and capacity-building programme at the secretariat of UNFCCC | UN | برنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات في أمانة الاتفاقية الإطارية |
| FCCC/CP/1997/L.7/Add.1 Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | FCCC/CP/1997/L.7/Add.1 بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
| This information will be used to define, inter alia, UNHCR's strategy for future frame agreements. | UN | وسوف تستخدم هذه المعلومات لتحديد جملة أمور منها استراتيجية المفوضية بشأن الاتفاقات اﻹطارية مستقبلا. |
| Government policies, legal frameworks and incentives structures are in line with internationally agreed environmental conventions and obligations. | UN | البلدان تفي بالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
| Proposals for preambular paragraphs and framing statements: | UN | مقترحات متعلقة بفقرات الديباجة والبيانات الإطارية |