"الإعلام في" - Translation from Arabic to English

    • Information at
        
    • Information in
        
    • media in
        
    • Information of the
        
    • public information
        
    • Information to
        
    • media to
        
    • the information
        
    • Information on
        
    • media will
        
    • of Information
        
    • and information
        
    • The media
        
    Annex II Statement by the Chairman of the Committee on Information at the opening of the twenty-second session of the Committee UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح دورة اللجنة الثانية والعشرين
    The Organization should conduct its work more effectively in order to place Information at the service of international peace and security. UN وينبغي للمنظمة أن تقوم بعمل أكثر فعالية لوضع الإعلام في خدمة السلم والأمن الدوليين.
    The present report contains the recommendation of OIOS to the Department of Public Information in that regard. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد.
    Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping UN دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The media in Australia enjoys a high degree of freedom which allows it to report on human rights issues. UN وتتمتع وسائط الإعلام في أستراليا بدرجة كبيرة من الحرية تساعدها على وضع تقارير عن مسائل حقوق الإنسان.
    Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Trust Fund for Expanding public information Activities in Japan UN الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان
    Surveys were being conducted in other regions, and the results would be submitted to the Committee on Information at its twenty-second session. UN وتجري في الوقت الحاضر دراسات استقصائية في مناطق أخرى، ستقدم نتائجها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    The activities of the Unit are carried out in Santiago, in close coordination with the Department of Public Information at Headquarters. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة الوحدة في سانتياغو في إطار التنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام في المقر.
    In paragraph 34 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at its twenty-sixth session on the progress made. UN وفي الفقرة 34 من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    It also requested the Secretary-General to present a plan to that end, within existing resources, to the Committee on Information at its twenty-sixth session. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم خطة لبلوغ ذلك الهدف في حدود الموارد القائمة إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    A detailed report on this subject will be submitted to the Committee on Information at its twenty-sixth session. UN وسيقدم تقرير مفصل عن هذا الموضوع إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    Questions relating to information: Information in the service of humanity UN المسائل المتصلة بالإعلام: الإعلام في خدمة الإنسانية
    :: Updated policy and guidance manual for public Information in United Nations peacekeeping operations UN :: تحديث دليل السياسة العامة والتوجيه في مجال الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    All focal points noted the importance of coordinated public Information in ensuring a unified presentation of the work of the United Nations. UN ونوهت جهات التنسيق جميعها بأهمية عملية تنسيق الإعلام في كفالة تقديم بيان موحد عن عمل الأمم المتحدة.
    Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations UN دور إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    The Council for Mass media in Finland, as a self-regulatory body, interprets and promotes good journalistic practice. UN ويقوم مجلس وسائط الإعلام في فنلندا، بوصفه هيئة ذاتية التنظيم، بتفسير وتعزيز الممارسة الصحفية الجيدة.
    Comunicación Cultural has worked for 39 years in the promotion and dissemination of children's rights through the media in Mexico. UN تعمل منظمة التواصل الثقافي منذ 39 سنة من أجل تعزيز حقوق الطفل والتعريف بها من خلال وسائل الإعلام في المكسيك.
    The workshop highlighted the role of the media in constructing a cultural milieu where women are given secondary status. UN وسلطت حلقة العمل الضوء على دور وسائل الإعلام في الترويج لبيئة ثقافية تحتل فيها المرأة وضعاً ثانوياً.
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    The media were used to disseminate Information to the public about modern contraceptive methods and the prevention of unwanted pregnancies and abortions. UN كما استُخدمت وسائط الإعلام في نشر المعلومات للجمهور حول وسائل منع الحمل الحديثة ومنع حالات الحمل والإجهاض غير المطلوبة.
    UNEP will develop environmental stories and other forms of communication tools for use by the media to promote environmental awareness. UN وسوف ينشر البرنامج قصصاً بيئية وأشكالاً أخرى من أدوات الاتصال لكي تستخدمها وسائل الإعلام في نشر الوعي البيئي.
    the information centres in London and Athens provided full support services to the Department of public information for the above-mentioned Encounters. UN كما أن مركزا اﻹعلام في لندن وأثينا قدما خدمات الدعم الكاملة ﻹدارة شؤون اﻹعلام في عقد اللقائين المذكورين أعلاه.
    Finally, he recognized the important role of the media in promoting public awareness and accurate Information on climate change. UN وفي الختام، اعترف بالدور الهام الذي تقوم به وسائط الإعلام في تعزيز الوعي العام وتقديم معلومات دقيقة عن تغير المناخ.
    Multilingualism and developing-country media will be particular priorities of the subprogramme's outreach efforts. UN وسيمثل التعدد اللغوي ووسائط الإعلام في البلدان النامية أولويات خاصة في جهود التوعية التي يضطلع بها البرنامج الفرعي.
    Improvements in the technology of printing, the advent of radio broadcasting and then of television transformed the role of Information media at each stage. UN فالتحسينات التي أدخلت على تكنولوجيا الطباعة ومجيء البث اﻹذاعي ثم التلفزيوني غيرت دور وسائل اﻹعلام في كل مرحلة.
    ROUND TABLES ON QUALITY MANAGEMENT and information TECHNOLOGY IN PORTS UN مائدتان مستديرتان بشأن اﻹدارة الجيدة وتكنولوجيا اﻹعلام في الموانئ
    Reporters Without Borders (RWB) stated that the Government and the army control The media firmly in times of crisis. UN وأشارت منظمة مراسلون بلا حدود إلى أن الحكومة والجيش يُحكمان سيطرتهما على وسائط الإعلام في أوقات الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more