"الإلهي" - Translation from Arabic to English

    • divine
        
    • God
        
    • Godly
        
    • Godlike
        
    • God-given
        
    But can belief in divine intervention actually help medicine heal us today? Open Subtitles لكن هل الأيمان بالتدخل الإلهي في الواقع سيساعد الطب بشفاءنا اليوم؟
    Apparently the spear will glow in the presence of divine blood. Open Subtitles على ما يبدو أن الرمح سيتوهج في وجود الدم الإلهي.
    To the non believers, the divine reckoning Muhammad invoked was an outrage... Open Subtitles بالنسبة للكفار كان الحساب الإلهي فى رسالة محمد بمثابة الإهانة لهم
    And many were prepared to die rather than see their churches stripped of this divine gateway to God. Open Subtitles و العديد كانوا مستعدين للموت على أن يروا كنائسهم تُجرد من هذا الممر الإلهي إلى الرب
    These laws are commonly referred to as regulations or other similar legal terminology, with the term law being generally used only in the context of divine law. UN ويشار إلى هذه القوانين عادة باسم التنظيمات أو غيرها من الاصطلاحات القانونية المشابهة، حيث لا يستعمل لفظ القانون عادة إلا في سياق القانون الإلهي.
    As people of faith, we see the divine presence in every person. UN وبصفتنا رجال دين، نحن نرى أن الوجود الإلهي قائم في كل شخص.
    This divine presence is the eternal wellspring of the dignity of every child and of everyone of us. UN فهذا الوجود الإلهي هو المنهل الأبدي لكرامة كل طفل وكل فرد منا.
    As an Islamic State, Kuwait did not view polygamy as discrimination against women because it was part of divine law. UN وبما أن الكويت دولة إسلامية فإنها لا تعتبر تعدد الزوجات تمييزاً ضد النساء لأنه يشكل جزءاً من القانون الإلهي.
    It is by raising the level of understanding of the world, of Life, that the human being attains His or Her divine Conscience and lives on the basis of that Conscience: in His or Her divine quality. UN فالإنسان لن يدرك ضميره الإلهي ويعيش وفق ما يمليه عليه ضميره الإلهي، إلا عندما يرتقي بمستوى فهمه للعالم والحياة.
    No. We say that the divine, God and spirituality are not only our origin, but also our future. UN كلا، نحن نقول إن البعد الإلهي والله والبعد الروحي هي أمور لا تمثل فقط أصلنا، بل تحدد مستقبلنا.
    And with their marvelous, divine disposition to play. Open Subtitles ومع الترتيب الإلهي الرائع الذي سيقومون به
    I just saw your phone there and the idea popped into my head like divine intervention. Open Subtitles أنا فقط رأيت الهاتف الخاص بك هناك و برزت فكرة في رأسي مثل التدخل الإلهي.
    I just saw your phone there and the idea popped into my head like divine intervention. Open Subtitles أنا فقط رأيت هاتفك هناك وانتشرت هذه الفكرة في رأسي مثل التدخل الإلهي.
    Well, it's gonna take some kind of divine intervention to save you from lethal injection. Open Subtitles التدخل الإلهي وحده كفيل بإنقاذك من الحقنة المميتة.
    But I did spend a glorious month submitting to the healing hands of an utterly divine lighthouse keeper on Bramble Cay... a low-lying island that's rapidly being submerged by rise in the sea levels due to climate change. Open Subtitles لكني قضيت شهر مجيد ليتم علاجي على أيدي مُعالجة لحارس المنارة الإلهي كُلياً
    In fact their faith was built on a bedrock of divine intervention. Open Subtitles في الواقع، أيمانهم كان مبنياً في الأساس على التدخل الإلهي.
    It's human nature to make a symphony out of the cacophony of events going on around us, doesn't mean that divine Providence doesn't exist. Open Subtitles نشاز الأحداث الذي يجري من حولنا هذا لا يعني أن التدبير الإلهي غير موجود.
    What we call divine intervention is merely connections we weren't aware of. Open Subtitles ما ندعوه التدخل الإلهي هو مجرد تواصلات كنا نخشاها.
    He's learned a few lessons from the angry Old Testament God. Open Subtitles لقد تعلّم القليل من الدروس من من كتاب التوراة الإلهي
    Once you have helped us seize Florence, the other secular states of Italy will fall into line, and into the control of the Godly state of Naples. Open Subtitles بمجرد أن تساعدنا، استولْ على (فلورينسا) وستسقط الدول العلمانية الآخرى من إيطاليا تباعًا وتحت الحكم الإلهي لـ(نابولي)
    Well, you're getting good at this Godlike doctor racket. Open Subtitles حسناً، بدأت تتحسن في دور الطبيب الإلهي الكامل
    Mr. Bush, Mr. Blair and now Mr. Brown's sense of human rights precludes our people's right to their God-given resources, which must, in our view, be controlled by our people. UN إن مفهوم السيد بوش والسيد بلير، والآن السيد براون، عن حقوق الإنسان يحرم شعبنا من حقه الإلهي في موارده، التي نرى أنه يجب أن تخضع لسيطرة شعبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more