Indeed, the costs of production in African countries tend to be considerably higher than those in other regions. | UN | وبالفعل، فإن تكاليف الإنتاج في البلدان الأفريقية غالباً ما تفوق بكثير التكاليف نفسها في مناطق أخرى. |
This may translate into reduced production in the medium term. | UN | وقد يسفر ذلك عن تخفيض الإنتاج في الأجل المتوسط. |
The strategy places emphasis on increased production in the following areas: arable crops, fishing, poultry and livestock. | UN | وتركز الاستراتيجية على زيادة الإنتاج في المجالات التالية: المحاصيل الزراعية وصيد الأسماك والدواجن والثروة الحيوانية. |
Iraq contends that Samref earned additional profits due to increased production at its refinery and the increase in the prices of its products. | UN | ويدعي العراق أن الشركة حققت أرباحاً إضافية بسبب ارتفاع الإنتاج في محطة التكرير التابعة لها وارتفاع أسعار منتجاتها. |
All this will stimulate the growth of production in related industries: agricultural engineering, the chemical and food industries, feed production and equipment repairs. | UN | وسيسفر كل ذلك عن تنشيط نمو الإنتاج في الصناعات المتصلة بذلك وهي: الهندسة الزراعية، والصناعات الكيميائية والغذائية، وإنتاج الأعلاف، وإصلاح المعدات. |
production in developing countries would need to double. | UN | وسيلزم مضاعفة الإنتاج في البلدان النامية. |
The steps taken by the Government have helped to revitalize agriculture and increase production in the sector. | UN | وقد ساعدت الخطوات التي اتخذتها الحكومة على تنشيط الزراعة وزيادة الإنتاج في القطاع. |
International fragmentation of production in global production chains contributed to a rapid contagion of export contraction across countries. | UN | وساهم تجزؤ الإنتاج في سلاسل الإنتاج العالمية في الانتشار السريع لانكماش الصادرات عبر البلدان. |
The technological revolution had made knowledge an important factor of production in the industrial countries. | UN | وقد جعلت الثورة التكنولوجية المعرفة عاملا هاما من عوامل الإنتاج في البلدان الصناعية. |
A second company has been licensed to initiate production in Kenya, Ethiopia, Malawi and Zambia. | UN | وحظيت شركة ثانية بترخيص للبدء في الإنتاج في إثيوبيا وزامبيا وكينيا وملاوي. |
First, increased agricultural productivity on reclaimed forests turns to be short-lived as the land is quickly depleted from the nutrients that boost production in the first place. | UN | أولها أن زيادة الإنتاجية الزراعية من الغابات المستصلحة تكون قصيرة الأجل نظراً لسرعة نفاد المواد المغذية التي تعزز الإنتاج في المقام الأول من الأرض. |
Postharvest losses accounted for 40 per cent of production in developing countries, while losses were minimal in industrialized countries. | UN | وتبلغ خسائر ما بعد الحصاد 40 في المائة من الإنتاج في البلدان النامية، في حين أن الخسائر في البلدان الصناعية ضئيلة جدا. |
Therefore, providing a reliable supply of energy would be important for increasing production in the agricultural, industrial and commercial sectors. | UN | وبالتالي، من الأهمية بمكان توفير التيار الكهربائي بشكل دائم لزيادة الإنتاج في قطاعات الزراعة والصناعة والتجارة. |
18. There was significant growth in the Production of opiates over the period 2001-2008, driven mainly by production in Afghanistan. | UN | 18- شهد إنتاج المواد الأفيونية تزايدا محلوظا في الفترة 2001-2008، مدفوعا في المقام الأول بازدياد الإنتاج في أفغانستان. |
72. The European market continued to be supplied by production in South America, either directly or via Africa. | UN | 72- وواصلت السوق الأوروبية تزَوُّدها من مصادر الإنتاج في أمريكا الجنوبية، إما مباشرة وإما عبر أفريقيا. |
For the African continent, the prognosis points to a significant deceleration of the growth of production in 2009. | UN | وتشير التوقعات بالنسبة للقارة الأفريقية إلى حدوث تباطؤ كبير في نمو الإنتاج في عام 2009. |
Iraq contends that Sasref earned additional profits due to increased production at its refinery and the increase in the prices of its products. | UN | ويدعي العراق أن الشركة كسبت أرباحاً إضافية بسبب زيادة الإنتاج في المصفاة وارتفاع أسعار منتجاتها. |
To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation. | UN | ومن أجل الحفاظ على مستويات اﻹنتاج في مواجهة انخفاض المحاصيل، جرى توسيع نطاق إنتاج الحبوب بزراعة مزيد من اﻷراضي. |
Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the | UN | وإلى جانب ذلك، واستكمالاً لهذه الخطط، استُحدثت مشاريع استثمارية منفردة لتبديل خطوط الإنتاج في قطاع صناعة تكييف الهواء. |
In any case, the production from the short rainy season only accounts for a third of the total annual cereal production. | UN | وعلى أية حال، فإن الإنتاج في موسم الأمطار القصير، لن يعادل سوى ثلث إجمالي إنتاج الحبوب السنوي. |
Food production on private ancillary holdings is therefore a critical issue in the agrarian sector at the present time. | UN | ولذلك فإن الإنتاج في نطاق التكتلات الفرعية الخاصة يمثل قضية حرجة في القطاع الزراعي في الظرف الراهن. |
2005 production for BDN | UN | الإنتاج في عام 2005 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية |
It used to be believed that sources of productivity in the deep oceans were limited to material sinking from above, since no other source of energy and carbon was known. | UN | وكان الاعتقاد سائدا بأن مصادر الإنتاج في المحيطات العميقة تقتصر على المواد التي تغوص من أعلى، حيث لم يكن يُعرف أي مصدر آخر للطاقة والكربون. |
The team then inspected the factory's production lines and other facilities and checked the tagged equipment. | UN | ثم قام الفريق بتفتيش خطوط الإنتاج في المعمل ومرافقه الأخرى كما قام بتدقيق الأجهزة المعلّمة باللواصق. |
Globalization is also characterized by knowledge-intensity and innovations in production across all sectors of human endeavour. | UN | كما تتميز العولمة بتكثف المعارف والابتكارات في الإنتاج في سائر القطاعات التي يعمل فيها الإنسان. |