"الابد" - Translation from Arabic to English

    • forever
        
    • eternity
        
    • ever
        
    • away
        
    • life
        
    • for all
        
    • eternally
        
    • for good
        
    The people, the places, the moments in time burned into your heart forever while others fade in the mist. Open Subtitles أناس وأماكن ولحضات قد دفنت مع الوقت داخل قلبك الى الابد بينما أختفت أخرى مع غياهب الضلام
    And now, I can play a part in ending them... forever. Open Subtitles والان , بأمكاني ان اصبح جزءا من انهاءها الى الابد
    Not so I could get away from them forever. Open Subtitles ليس حتى أتمكن من الابتعاد عنهم الي الابد.
    I mean, we're all trapped in here for eternity, Open Subtitles أقصد ، نحن جميعا محاصرين هنا الى الابد
    There's only three things you'll ever see me fight: Open Subtitles هناك ثلاثة اشياء ستشاهدني :اقاتل عليها الى الابد
    The killer hopes to keep louis bowman in prison forever. Watson: Open Subtitles يرجو القاتل بان يبقى لويس بومان في السجن الى الابد
    Well, it can't be his. This car has been here forever. Open Subtitles لايمكن ان تكون له هذه السيارة كانت هنا الى الابد
    I mean really scared, That fear's in you forever. Open Subtitles اعني تخافه حقا الخوف سيعيش معك الى الابد
    She loved you,and you took her away from mom and me forever, and you never even loved her back. Open Subtitles هي احبتك واخلصت لك وانت اخذتها بعيدا عني وعن امي الى الابد وانت لم تحبها بالمقابل ابدا
    If it wasn't for simon, I might even wait forever. Open Subtitles لو لم اقابل سايمون ربما كنت سأتظرك الى الابد
    If Sosuke's love is real, she'll lose her powers forever. Open Subtitles اذا كان سوسكي حبها الحقيقي ستفقد قواها إلى الابد.
    - We can't keep him out of Tombstone forever. Open Subtitles لا يمكننا أن نبعده عن تومبستون إلى الابد
    Now he believes you totally, but you can't hide the truth forever. Open Subtitles الان هو يصدقك كليه ولكنك لن تستطيعى اخفاء الحقيقه الى الابد
    I mean you just can't stay with the same act forever. Open Subtitles انت لا يمكنك ان تبقى على نفس الرتم الي الابد
    You must be with us or you must be silenced forever. Open Subtitles ينبغى ان تكون معنا او ينبغى ان تصمت الى الابد
    It would be so great if it could rain forever. Open Subtitles سيكون أمر عظيم إذا كانت السماء تمطر إلى الابد
    "And daniel said unto the king,'Oh, King, live forever. "' Open Subtitles فقال دانيال للملك : يا ايها الملك عش الى الابد
    If I go back to the beginning that'll take forever. Open Subtitles لو رجعت لبداية كل شئ هذا سيأخذ مني الابد
    And I filmed it all, recording it for every journalism major to download from here to fucking eternity. Open Subtitles و قمت بتصوير كل هذا مسجلا اياه لكل عامل في مجال الصحافة للتنزيل من هنا و حتى الابد
    I did. It was the best thing I ever did. Open Subtitles لقد فعلت, ولقد كان أفضل شيء فعلته الى الابد
    Ten dollars. You got off cheap. He's out of your life. Open Subtitles و عشره دولارات ثمن بخس لاخراجه من حياتك الي الابد
    That is the moment to close the deal once and for all. Open Subtitles و هذا هو الوقت لاغلاق الصفقة مره واحده و الى الابد.
    And for that, I will be eternally grateful. Open Subtitles ولأجل هذا، سأكون ممتنه له الى الابد
    Vanowen S.C.'s personnel files showed that he did not miss a single day's work until the moment that he left for good. Open Subtitles تشير مافات شركة فانوين الى انه لم يفوت يوم عمل الى غاية اللحظة التي اختفى فيها الى الابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more