This will help to ensure that future fish supplies into the European Union are sourced legally and sustainably. | UN | وهذا سيساعد على ضمان مجيء الإمدادات السمكية مستقبلا إلى الاتحاد الأوروبي من مصادر قانونية وبصورة مستدامة. |
This brings the total financial support provided by the European Union through its general budget to Euro5.5 million. | UN | وبهذا يبلغ إجمالي الدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي من خلال ميزانيته العامة 5.5 بليون يورو. |
I am pleased to say that the European Union aid given through its Community programmes handled by the Commission remains stable. | UN | ويسرني أن أعلن أن المعونة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي من خلال برامج الجماعة التي تشرف عليها اللجنة تظل مستقرة. |
He made specific reference to a European Commission proposal for duty-free quota-free entry of Palestinian exports into the EU. | UN | وأشار تحديداً إلى اقتراح للمفوضية الأوروبية بإعفاء الصادرات الفلسطينية إلى الاتحاد الأوروبي من الرسوم ومن نظام الحصص. |
He made specific reference to a European Commission proposal for duty-free quota-free entry of Palestinian exports into the EU. | UN | وأشار تحديداً إلى اقتراح للمفوضية الأوروبية بإعفاء الصادرات الفلسطينية إلى الاتحاد الأوروبي من الرسوم ومن نظام الحصص. |
The EU will work towards improving the existing export control mechanisms. | UN | وسيعمل الاتحاد الأوروبي من أجل تحسين الآليات الحالية لمراقبة الصادرات. |
The European Union reconfirms its full commitment to this process. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد التزامه الكامل بهذه العملية. |
The European Union reiterates its full support for the Agency. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على دعمه الكامل للوكالة. |
The European Union has been changed through the Lisbon Treaty. | UN | لقد تغيّر الاتحاد الأوروبي من خلال معاهدة لشبونة. |
The European Union reaffirmed its commitments towards the achievement of a comprehensive, legally binding agreement for the climate regime. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد التزاماته في سبيل تحقيق اتفاق شامل ملزم قانونا لنظام المناخ. |
The European Union wished to know how she intended to proceed. | UN | ويطلب الاتحاد الأوروبي من الخبيرة المستقلة أن توضح كيف تعتزم القيام بذلك. |
The European Union was creating a resettlement programme for refugees with specific needs. | UN | ويعمل الاتحاد الأوروبي من ناحيته على إنشاء برنامج لإعادة توطين اللاجئين ذوي الاحتياجات الخاصة. |
7.6 Demand that the Russian Federation grant access to the European Union monitors on the occupied territories; | UN | 7-6 مطالبة الاتحاد الروسي بتمكين المراقبين من الاتحاد الأوروبي من الوصول إلى الأراضي الجورجية المحتلة، |
Emigrants to the European Union suffered from violence and the rise of fascist and xenophobic parties. | UN | ويعاني المهاجرون إلى بلدان الاتحاد الأوروبي من العنف وبطش الأحزاب الفاشية وكراهية الأجانب. |
In that context, the EU also reiterates its support for the Proliferation Security Initiative, also known as the Krakow Initiative. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على تأييده للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، المعروفة أيضا بمبادرة كراكو. |
EU member States are also working towards making the Additional Protocol a condition of supply for nuclear exports. | UN | كما تعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل جعل البروتوكول الإضافي شرطاً للإمداد بالصادرات النووية. |
The EU also reaffirms its commitment to rigorous national and internationally coordinated export controls. | UN | كما يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على التزامه بوضع نظم قوية ومنسقة على المستويين الوطني والدولي لمراقبة الصادرات. |
The EU considers it is not sufficient only to refer to a possible future additional protocol. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي من غير الكافي الإشارة فقط إلى بروتوكول مقبل ممكن. |
In every region, EU was able to secure an agreement with at least one country. | UN | تمكن الاتحاد الأوروبي من توقيع اتفاق مع بلد واحد على الأقل في كل إقليم تقريباً. |
The project was financed by the EU via the European Agency for Reconstruction. | UN | وقد تم تمويل المشروع من الاتحاد الأوروبي من خلال الوكالة الأوروبية للتعمير. |
65. Italy was making an active contribution within the European Union (EU) towards the implementation of the action plan against terrorism. | UN | 65 - وتقدم إيطاليا مساهمة فعالة في نطاق الاتحاد الأوروبي من أجل تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمناهضة الإرهاب. |