"الاتفاقية الأوروبية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • the European Convention on
        
    • European Convention on the
        
    It was also party to the European Convention on Extradition of 1957 and its second additional protocol. UN والنمسا طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957 وبروتوكولها الإضافي الثاني.
    Supplementary Agreement for the Application of the European Convention on Social Security UN الاتفاق التكميلي لتطبيق الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي
    Protocol to the European Convention on the Equivalence of Diplomas leading to Admission to Universities UN بروتوكول الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل الشهادات المؤدية إلى القبول في الجامعات
    European Convention on the Punishment of Road Traffic Offences UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق
    European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, 1972 UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972
    the European Convention on Civil Liability for Damage resulting from Activities dangerous to the Environment. UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن أنشطة تعرض البيئة للخطر.
    the European Convention on Transfer of Proceedings on Criminal Matters; UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية؛
    the European Convention on Detection, Recovery and Convention of the Proceeds of Money Laundering and Criminal Activity. UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    Further, Georgia intends to sign the European Convention on Detection, Recovery and Convention of the Proceeds of Money Laundering and Criminal Activity. UN وهي تعتزم التوقيع على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    the European Convention on Transfrontier Television of 1989 also requires the regulation of advertising. UN وتقتضي الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالبث التليفزيوني العابر للحدود لعام 1989 تنظيم الإعلان.
    Some countries mentioned the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. UN وأشار بعض البلدان إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية.
    Further, the possibility of transferring criminal proceedings was addressed in the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, which two States parties used in cases involving the transfer of proceedings. UN وذُكر أيضا أنَّ إمكانية نقل الإجراءات الجنائية قد عولجت في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، التي استخدمتها دولتان طرفان في حالات تنطوي على نقل الإجراءات.
    Further, the possibility of transferring criminal proceedings was addressed in the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, which one of the States parties used in cases of transfer of proceedings. UN وعلاوة على ذلك، عولجت إمكانية نقل الإجراءات الجنائية في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية التي استخدمتها إحدى الدول الأطراف في حالات نقل الإجراءات.
    Article 12 LMLACM includes the exception of political offences to extradition, referring further to the European Convention on Extradition of 1957. UN وتحتوي المادة 12 من قانون المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية على استثناء الجرائم السياسية من التسليم، مشيرةً أيضا إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957.
    Highly qualified personnel in the security forces are currently tasked with the identification of victims of trafficking and worked in close cooperation with specialized non-governmental organizations, ensuring compliance with article 10 of the European Convention on Trafficking. UN فقد كُلف موظفون مؤهلون جيداً من أفراد قوات الأمن بتحديد ضحايا الاتجار وبالتعاون الوثيق مع منظمات غير حكومية متخصصة، بما يضمن الامتثال للمادة 10 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالاتجار.
    In this regard, the Committee regrets that the State party has not ratified the European Convention on the Legal Status of Children Born out of Wedlock of the Council of Europe. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد، لأن الدولة الطرف لم تصدق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The competent authorities under the European Convention on Legal Assistance in Criminal Matters are the Ministry of Justice, the General Prosecutor's Office and the courts. UN أما السلطات المختصة في إطار الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة القانونية في المسائل الجنائية فهي وزارة العدل ومكتب المدَّعي العام والمحاكم.
    European Convention on the Equivalence of Periods of University Study UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل فترات الدراسات الجامعية
    European Convention on the International Validity of Criminal Judgments UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالصلاحية الدولية للأحكام الجنائية
    European Convention on the Repatriation of Minors UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بإعادة القصر إلى أوطانهم
    European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more