"الاجتماعات المخصصة" - Translation from Arabic to English

    • ad hoc meetings
        
    • meetings allocated
        
    • meetings on
        
    • of meetings dedicated
        
    • country-specific meeting
        
    • country-specific meetings
        
    • meetings in
        
    Attended actively six of the ad hoc meetings that took place at United Nations Headquarters in New York. UN شارك مشاركة نشيطة في ستة من الاجتماعات المخصصة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    These ad hoc meetings will normally be of a maximum of one week's duration and will be held in Geneva. UN وهذه الاجتماعات المخصصة سوف تدوم عادة مدة أقصاها أسبوع واحد وسوف تلتئم في جنيف.
    In addition, it was stated that experts from many States participating in the Commission's meeting were also involved in the ad hoc meetings. UN وأُفيد علاوة على ذلك بأن خبراء من دول عديدة مشاركة في اجتماع اللجنة قد شاركوا أيضا في الاجتماعات المخصصة.
    Approximate dates of consideration and number of meetings allocated UN الموعـد التقريبـي للنظر فــي البنــد وعدد الاجتماعات المخصصة
    ad hoc meetings on conflicts, for example, often took priority over other meetings. UN وأوضح أن الاجتماعات المخصصة للنزاعات، مثلا، تحظى في كثير من الأحيان بالأولوية على حساب الاجتماعات الأخرى.
    7. Reports submitted to the ad hoc meetings on Bauxite UN ٧- التقارير التي قُدمت الى الاجتماعات المخصصة المعنية بالبوكسيت
    :: FAO ad hoc meetings UN الاجتماعات المخصصة الغرض التي عقدتها منظمة الأغذية والزراعة
    However, his Government was willing to continue discussing the terms of ad hoc meetings between Spain and the United Kingdom, with the participation of local and regional authorities from both sides of the line, to re-establish regional cooperation. UN غير أن حكومتها على استعداد لمواصلة المناقشات بشأن شروط الاجتماعات المخصصة بين اسبانيا والمملكة المتحدة، وبمشاركة سلطات محلية وإقليمية من كلا الجانبين، من أجل استئناف التعاون الإقليمي.
    Meetings with UNDP senior management are occasional, even though their relationship requires periodic collaboration, and should not be based on ad hoc meetings. UN ولا تُعقد اجتماعات مع الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي إلا بصورة عارضة، رغم أن العلاقة بينهما تتطلب تعاونا دوريا، ويجب ألا تكون على أساس الاجتماعات المخصصة.
    Meetings with UNDP senior management are occasional, even though their relationship requires periodic collaboration, and should not be based on ad hoc meetings. UN ولا تُعقد اجتماعات مع الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي إلا بصورة عارضة، رغم أن العلاقة بينهما تتطلب تعاونا دوريا، ويجب ألا تكون على أساس الاجتماعات المخصصة.
    In addition to participating in ad hoc meetings concerning the role and possible developments of the United Nations system, several TRP members have issued public statements and published commentaries in major newspapers on the subject of the United Nations. UN أصدر عدة أعضاء من الحزب، إضافة إلى المشاركة في الاجتماعات المخصصة المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة وتطوراتها المحتملة، بيانات عامة ونشروا تعليقات في الصحف الرئيسية بشأن موضوع الأمم المتحدة.
    Participation of civil society representatives in multi-year expert meetings or ad hoc meetings as panellists/resource persons to be encouraged UN تشجيع مشاركة ممثلي المجتمع المدني، بصفة العضو/الخبير، في اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات أو في الاجتماعات المخصصة
    6. ad hoc meetings, country visits and press releases as means UN 6- الاجتماعات المخصصة والزيارات القطرية والبيانات الصحفية
    6. ad hoc meetings, country visits and press releases as a means to follow up on communications UN 6- الاجتماعات المخصصة والزيارات القطرية والبيانات الصحفية كأداة لمتابعة البلاغات
    Participation of civil society representatives in multi-year expert meetings or ad hoc meetings as panellists/resource persons to be encouraged. UN تشجيع مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات أو في الاجتماعات المخصصة بصفتهم محاورين/خبراء.
    UNSOA participated in bimonthly meetings with the Commission, Defence Ministers of troop-contributing countries and IGAD, as well as in ad hoc meetings on planning and operational issues. UN وقد شارك المكتب في الاجتماعات التي تعقد مرة كل شهرين مع المفوضية ووزراء الدفاع في البلدان المساهمة بقوات والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وفي الاجتماعات المخصصة للتخطيط ومسائل التشغيل.
    It should be noted that if the option of ad hoc meetings for relationship with the United Nations is selected, this would allow for more in-depth discussion of proposed assessments and their findings among all States Members of the United Nations. UN وجدير بالملاحظة أنه في حالة اعتماد خيار الاجتماعات المخصصة فيما يتعلق بالعلاقة مع الأمم المتحدة سيتيح ذلك إجراء مناقشة أكثر تعمقا للتقييمات المقترحة ونتائجها فيما بين جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    National human rights institutions may also physically attend and provide information orally in the meetings allocated to them in the pre-session working groups and sessions of the Committee. UN ويمكن أيضا للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تحضر فعليا وأن تقدم المعلومات شفويا أثناء الاجتماعات المخصصة لها في الأفرقة العاملة لما قبل الدورة ودورات اللجنة.
    a. Substantive servicing of meetings dedicated to human rights mainstreaming (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المخصصة لتعميم مراعاة حقوق الإنسان (4)؛
    :: 12 October 2006: Formal country-specific meeting UN :: 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006: اجتماع رسمي من الاجتماعات المخصصة لبلد محدد
    Selection of participants in country-specific meetings UN اختيار المشتركين في الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة
    We will have to make every effort to organize the work of the country-specific meetings in a manner conducive to effective action. UN وسيتعين علينا بذل كل جهد لتنظيم أعمال الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها بطريقة مؤاتية لاتخاذ إجراءات فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more