"الاجرام" - Translation from Arabic to English

    • Crime
        
    • criminality
        
    • PREVENTION
        
    • Criminology
        
    • delinquency
        
    • the criminal
        
    • of criminal
        
    • criminal activity
        
    Pursuant to that request, the Centre for International Crime PREVENTION sent to Governments in 1999 two questionnaires on those instruments. UN وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي إلى الحكومات في عام 1999 استبيانين بشأن تلك الأدوات.
    He thought he'd sing to the Crime Commission. He won't. Open Subtitles ظن انه سيعترف امام لجنه الاجرام لن يفعل ذلك
    UNDCP works closely with the Centre for International Crime PREVENTION, within the framework of the Office for Drug Control and Crime PREVENTION of the Secretariat (ODCCP), on issues concerning drug-related Crime. UN كما يعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ضمن اطار مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة، بشأن القضايا المعنية بالجريمة ذات الصلة بالعقاقير.
    This project focuses on education programmes in primary schools and on programmes for the PREVENTION of criminality. UN ويركﱢز هذا المشروع على برامج التعليم في المدارس الابتدائية وعلى برامج لمنع الاجرام.
    International agreements perform a legislative function to some degree, but this is generally directed only at individual criminality after interpretation and implementation by domestic legal authorities. UN فالاتفاقات الدولية تؤدي وظيفة تشريعية الى حد ما، ولكنها لا توجه عموما إلا الى الاجرام الفردي بعد اضطلاع السلطات القانونية الوطنية بالتفسير والتطبيق.
    The Chairman thanked the Rapporteur, the Secretary of the Ad Hoc Committee and the staff of the Centre for International Crime PREVENTION. UN وتقدم الرئيس بالشكر الى المقرر وأمين اللجنة المخصصة وموظفي المركز المعني بمنع الاجرام الدولي.
    III. EFFECTIVE Crime PREVENTION: KEEPING PACE WITH NEW DEVELOPMENTS 34-48 10 UN ثالثا - الوقاية الفعالة من الاجرام : مواكبة التطورات الجديدة
    Report on the work of the Centre for International Crime PREVENTION UN تقرير عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    III. EFFECTIVE Crime PREVENTION: KEEPING PACE WITH NEW DEVELOPMENTS 34-48 10 UN ثالثا - الوقاية الفعالة من الاجرام : مواكبة التطورات الجديدة
    In those recommendations, Governments were urged to promulgate laws to combat transnational Crime and illegal international transactions. UN وحثت توصيات هذا المؤتمر الحكومات على إصدار قوانين لمكافحة الاجرام عبر الوطني والصفقات الدولية غير المشروعة.
    (i) Identification, freezing, seizure and confiscation of the proceeds of Crime; UN `١` كشف عائدات الاجرام وتجميدها وضبطها ومصادرتها ؛
    Report of the Secretary-General on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    The Centre for International Crime PREVENTION, as the secretariat of the Conference of the Parties, is to assist the Conference in fulfilling its functions. UN وسيقدم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، بصفته أمانة لمؤتمر اﻷطراف، المساعدة الى المؤتمر للنهوض بمهامه.
    Report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime PREVENTION UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    Work of the Centre for International Crime PREVENTION UN أعمال المركز المعني بمكافحة الاجرام الدولي
    3. Work of the Centre for International Crime PREVENTION UN ٣ - أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي
    Urban criminality hampers economic growth and weakens State institutions. UN :: يعيق الاجرام في المدن النمو الاقتصادي ويضعف مؤسسات الدولة.
    If preventive measures address the very causes of criminality, rehabilitation programmes and services should be made available to those who already have a criminal history. UN وإذا كانت التدابير الوقائية تعالج أسباب الاجرام ذاتها، فينبغي توفير برامج التأهيل وخدماته لمن لهم تاريخ إجرامي بالفعل.
    If preventive measures address the very causes of criminality, rehabilitation programmes and services should be made available to those who already have a criminal history. UN وإذا كانت التدابير الوقائية تعالج أسباب الاجرام ذاتها، فينبغي توفير برامج التأهيل وخدماته لمن لهم تاريخ إجرامي بالفعل.
    If preventive measures address the very causes of criminality, rehabilitation programmes and services should be made available to those who already have a criminal history. UN وإذا كانت التدابير الوقائية تعالج أسباب الاجرام ذاتها، فينبغي توفير برامج التأهيل وخدماته لمن لهم تاريخ إجرامي بالفعل.
    Laboratory and computer equipment and vehicles were provided to several chemical control units and the National Criminology Institute of Brazil. UN ووفرت معدات مختبرات ومعدات حاسوبية وسيارات لعدد من وحدات مراقبة الكيميائيات وللمعهد الوطني البرازيلي لعلم الاجرام.
    The requirements of subsistence mean that they must adapt to very difficult conditions of exclusion, extreme poverty and mendicity, if not delinquency. UN وتؤدي احتياجات البقاء إلى التكيف مع ظروف في غاية الصعوبة مثل الاستبعاد، والفقر المدقع، والتسول، إن لم تؤد إلى الاجرام.
    in the criminal world, selling yourself as a colleague often means doing something illegal. Open Subtitles في عالم الاجرام بيع نفسك كصديق غالبا يعني فعل شيء غير قانوني
    From 1986 to 1989 he was Professor of criminal Law and Criminology at Erasmus University Rotterdam. UN ومن عام ٦٨٩١ الى عام ٩٨٩١ عمل أستاذا للقانون الجنائي وعلم الاجرام في جامعة إيراسموس في روتردام .
    Lastly, and above all, terrorist criminal activity was judged within the framework of the law by civil courts. UN وأخيرا وليس آخرا، كان الاجرام الارهابي يحاكم في إطار القانون من جانب محاكم النظام المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more