9. On 25 May 1993, at 2100 hours, a number of anti-revolutionary elements fired a number of mortar shells at the geographic coordinates of 91400-45900 on the map of Ghasr-e-Shirin and Chefteh. | UN | ٩ - في يوم ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢١، أطلق عدد من العناصر المعادية للثورة عددا من قذائف الهاون عند الاحداثي الجغرافي ٤٥٩٠٠-٩١٤٠٠ على خريطة قصر شيرين وتشفته. |
They proceeded to barricade the road at the geographic coordinates of NE773659 on the map of Baneh and stopped cars belonging to Iranian residents of the border area. | UN | ثم شرعت في سد الطريق عند الاحداثي الجغرافي NE773659 على خريطة بانه، وأقفت سيارات ﻹيرانيين يقيمون في منطقة الحدود. |
24. On 28 March 1994, at 2245 hours, a number of anti-revolutionary elements fired shots at Iranian forces from the geographic coordinates of TP2172 on the map of Khorramshahr, south of border pillar 1/2. | UN | ٢٤ - وفي الساعة ٤٥/٢٨ يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، أطلق عدد من العناصر المضادة للثورة النار على قوات ايرانية من الاحداثي الجغرافي TP2172 على خريطة خورمشهر، جنوب العمود الحدودي ١/٢. |
4. At 0845 hours on 4 May 1993, six Iranian soldiers were seen erecting barbed wire at their location in front of the Fakkah guard post at geographical coordinates 512501. | UN | ٤ - في الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٤ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد ٦ جنود إيرانيين يقومون بنصب أسلاك شائكة في مقرهم في الاحداثي الجغرافي )٥١٢٥٠١( أمام مخفر الفكة. |
14. At 0220 hours on 14 June 1993, intermittent bursts from a medium machine-gun were heard being fired in the direction of Iraqi units from coordinates 514501 inside the area of separation opposite the Fakkah post. | UN | ١٤ - في الساعة ٢٠/٠٢ من يوم ٤١/٦/١٩٩٣ سمعت أصوات عيارات نارية من رشاشة متوسطة وعلى شكل رشقات متقطعة باتجاه القطعات العراقية في الاحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
At the same time, an RPG-7 rocket was heard exploding opposite the Firyal post at coordinates 4985 inside the area of separation. | UN | جي-٧ (أمام مخفر )فريال( في الاحداثي الجغرافي )٥٨٩٤( ضمن منطقة العزل. |
20. At 0550 hours on 18 June 1993, the Iranian side installed a communications station at coordinates 503533 opposite the Fakkah post inside the area of separation. | UN | ٢٠ - في الساعة ٠٥/٥٠ من يوم ٨١/٦/٣٩٩١ وضع الجانب الايراني محطة اتصال في الاحداثي الجغرافي )٣٣٥٣٠٥( أمام مخفر ا لفكة ضمن منطقة العزل. |
10. At 1105 hours on 9 July 1993, a group of about 12 Iranian soldiers proceeded to strengthen the positions at geographical coordinates 517506 in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. | UN | ١٠ - في الساعة ٠٥/١١ من يوم ٩/٧/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من الجنود الايرانيين يقدر عددهم ﺑ ١٢ جنديا يقومون بإدامة المواضع الموجودة في الاحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
2. On 25 April 1993, at 0800 hours, an Iraqi loader was seen being operated at the geographic coordinates of 50-49 on the map of Yebis in no man's land west of border pillar 21/22 and south of border pillar 22 and Fakkeh sentry post. | UN | ٢ - في يوم ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٨، شوهد لودر عراقي يعمل عند الاحداثي الجغرافي ٥٠-٤٩ على خريطة ايبيس في المنطقة الحرام غربي عمود الحدود ٢١/٢٢ وجنوبي عمود الحدود ٢٢ ومخفر فاكه. |
3. On 10 May 1993, at 2020 hours, 13 anti-revolutionaries crossing the international border at the geographic coordinates of 2400-94600 on the map of Meimeh river intended to penetrate into the territory of the Islamic Republic of Iran. | UN | ٣ - في يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، وفي الساعة ٢٠/٢٠، كان ١٣ من العناصر المعادية للثورة، يعبرون الحدود الدولية عند الاحداثي الجغرافي ٩٤٦٠٠-٢٤٠٠ على خريطة نهر ميمه، يعتزمون التوغل في أراضي جمهورية ايران الاسلامية. |
6. On 13 May 1993, an Iranian vehicle carrying six passengers hit a mine planted by anti-revolutionaries who had penetrated into the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 389-899 on the map of Sardasht. | UN | ٦ - في يوم ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، اصطدمت مركبة ايرانية تحمل ستة ركاب بلغم زرعته عناصر معادية للثورة كانت قد توغلت في جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثي الجغرافي ٨٩٩-٣٨٩ على خريطة سارداشت. |
15. On 5 June 1993, at 1700 hours, 30 Iraqis were seen at the geographic coordinates of 595-242 on the map of Ghasr-e-Shirin in the vicinity of Alimir village in Iraq north-east of Ghal'eh Sefid sentry post in Iran. | UN | ١٥ - في يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٧، شوهد ٣٠ عراقيا عند الاحداثي الجغرافي ٢٤٢-٥٩٥ على خريطة قصر شيرين بالقرب من قرية اليمير في العراق شمال شرقي مخفر غلاءة صفيد في ايران. |
16. On 6 June 1993, at 1030 hours, eight Iraqis were seen repairing and constructing trenches at the geographic coordinates of 422-635 on the map of Naft Shahr in no man's land south of the Jalaee. | UN | ١٦ - في يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/١٠، شوهد ثمانية عراقيين يقومون بإصلاح، وبناء، خنادق عند الاحداثي الجغرافي ٦٣٥-٤٢٢ على خريطة نفط شهر في المنطقة الحرام جنوبي جلائي. |
10. At 0930 hours on 10 August 1993, the Iranian side used blocks to build a 2-metre-high guard post at geographical coordinates 911753, completing the construction work inside the area of separation at 1000 hours. | UN | ١٠ - في الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ١٠/٨/١٩٩٣ قام الجانب الايراني ببناء نقطة حراسة من مادة البلوك بارتفاع مترين في الاحداثي الجغرافي )٩١١٧٥٣( وبالساعة ٠٠/١٠ تم إكمال البناء ضمن منطقة العزل. |
At 0800 hours, personnel of the Iranian mound facing Iraqi forces at geographical coordinates 621332 (1:100,000 map of Mandali) erected a single-phase machine-gun of the Dimitrov type inside the area of separation. | UN | في الساعة ٠٨٠٠، قام أفراد الربيئة الايرانية المقابلة للقوات العراقية عند الاحداثي الجغرافي ٦٢١٣٣٢ على خارطة مندلي ١/٠٠٠١٠٠ بنصب مدفع رشاش أحادي نوع ديمتروف ضمن منطقة العزل. |
At 0800 hours, a group of about six men from the Iranian side were seen repairing shelters at coordinates 514501 (1:100,000 map of Shaykh Faris) in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. | UN | في الساعة )٠٠/٠٨( شوهدت مجموعة أفراد من الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ )٦ ستة أشخاص يقومون بادامة الملاجئ عند الاحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( على خارطة شيخ فارس ١/١٠٠ ٠٠٠ أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل. |
At 1100 hours, a khaki-coloured helicopter was seen landing at the Iranian Ayn al-Ghazal guard post at coordinates 327198 (1:100,000 map of Mandali). It stayed for 3 minutes and then returned to the Iranian rear. | UN | في الساعة )٠٠/١١( شوهدت طائرة سمتية كاكية اللون تهبط في مخفر )عين الغزال( الايراني عند الاحداثي الجغرافي )٣٢٧١٩٨( على خارطة مندلي ١/١٠٠ ٠٠٠ مكثت مدة )٣( دقائق ثم عادت إلى العمق الايراني. |
The Iranian side set up two observation posts, the first at coordinates 07561 and the second at coordinates 140605 (1:100,000 map of Saybah) inside the area of separation. | UN | قام الجانب الايراني بانشاء مرصدين: المرصد اﻷول عند الاحداثي الجغرافي )٠٧٥٦١٠( والمرصد الثاني عند الاحداثي الجغرافي )١٤٠٦٠٥( على خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠ ضمن منطقة العزل. |
A group of Iranian soldiers repaired the Iranian observation post at coordinates 175575 (1:100,000 map of Saybah) inside the area of separation. | UN | قامت مجموعة من الجنود الايرانيين بترميم المرصد الايراني عند الاحداثي الجغرافي )١٧٥٥٧٥( على خارطة السيبة ١/١٠٠ ٠٠٠ ضمن منطقة العزل. |
At 1800 hours, the Iranian side reconstructed the abandoned observation post at coordinates 996737 (1:100,000 map of Saybah) inside the area of separation. | UN | في الساعة )٠٠/١٨( قام الجانب الايراني باعادة المرصد المتروك عند الاحداثي الجغرافي )٩٩٦٧٣٧( على خارطة السبة ١/٠٠٠ ١٠٠ ضمن منطقة العزل. |