Agreement was reached on the principal elements to be included in a draft Treaty of free association. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية التي سيتم تضمينها في مشروع معاهدة الارتباط الحر. |
His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006. | UN | وتأمل حكومته أن تنتقل توكيلاو إلى مركز الارتباط الحر في الربع الثاني من عام 2006. |
Micronesia has a special partnership agreement with the United States that is enshrined in a treaty called the Compact of free association. | UN | ولدى ميكرونيزيا اتفاق شراكة خاص مع الولايات المتحدة مجسد في معاهدة تدعى اتفاق الارتباط الحر. |
free association was rapidly gaining in popularity among Puerto Ricans. | UN | وتزداد بسرعة شعبية الارتباط الحر فيما بين البورتوريكيين. |
These were integration; independence; and free association. | UN | وهذه الخيارات هي: الاندماج أو الاستقلال أو الارتباط الحر. |
Our special relationship with the United States within the framework of the Compact of free association provides a unique partnership that is enduring and stable. | UN | وتوفر علاقتنا الخاصة مع الولايات المتحدة في إطار اتفاق الارتباط الحر شراكة فريدة ودائمة ومستقرة. |
Addressing the issue of specific political options in its report, the special mission found that the policy of the administering Power not to offer integration or free association had made the matter more complex. | UN | وتناولت البعثة الخاصة في تقريرها مسألة الخيارات السياسية المحددة، وخلصت إلى أن سياسة الدولة القائمة بالإدارة، المتمثلة في عدم عرض خيار الاندماج أو الارتباط الحر أدت إلى زيادة تعقيد المسألة. |
This approval has never been granted except under very limited circumstances to the United States pursuant to the current Compact of free association. | UN | ولم تُمنَح هذه الموافقة من قبل إلا في حالات محدودة جدا للولايات المتحدة بموجب اتفاق الارتباط الحر الساري بين البلدين. |
These were integration; independence; and free association. | UN | وهذه الخيارات هي: الاندماج أو الاستقلال أو الارتباط الحر. |
2 Territories decided on the status of free association with an independent State; | UN | إقليمان قررا اختيار مركز الارتباط الحر بدولة مستقلة؛ |
Addressing the issue of specific political options in its report, the special mission found that the policy of the administering Power not to offer integration or free association had made the matter more complex. | UN | وخلصت البعثة الخاصة، بعد أن تناولت في تقريرها مسألة الخيارات السياسية المحددة، إلى أن سياسة الدولة القائمة بالإدارة المتمثلة في عدم عرض الاندماج أو الارتباط الحر أدت إلى زيادة تعقيد المسألة. |
Sixty per cent of registered Tokelauan voters voted in favour of self-government in free association with New Zealand. | UN | وصوّت ستون في المائة من مجموع الناخبين المسجلين من أبناء توكيلاو تأييدا للحكم الذاتي مع الارتباط الحر بنيوزيلندا. |
Without independence, so-called " free association " with any other country was impossible. | UN | وإنه، من دون نيل الاستقلال، يكون ما يدعى الارتباط الحر مع أي بلد ضربا من المستحيل. |
The Compact of free association with the United States had resulted in a mutually beneficial relationship under which some of the impact of the radiation had been addressed. | UN | إن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة أسفر عن علاقة متبادلة الفائدة تم في ظلها تناول بعض أثر الإشعاع. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | وخيار الارتباط الحر هو أيضا خيار غير مقبول. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا. |
The plebiscite was expected to ask the Territory's indigenous people to choose between statehood, independence or free association with the United States. | UN | وكان من المتوقع أن يطرح الاستفتاء على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
In terms of numbers, 64.4 per cent of those registered voted in favour of self-government in free association with New Zealand. | UN | ومن حيث الأرقام، صوتت نسبة 64.4 في المائة من المسجلين تأييدا للحكم الذاتي مع الارتباط الحر بنيوزيلندا. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا. |
The option of free association is also unacceptable. | UN | وخيار الارتباط الحر أيضا خيار غير مقبول. |
The same source indicates that the territorial Government considers that the federal Government had not compensated in full the impact of immigration to Guam from the Freely Associated States. | UN | ويشير نفس المصدر الى أن حكومة اﻹقليم ترى أن الحكومة الاتحادية لم تعوضها على اﻷثر الكامل للهجرة الى غوام من دول الارتباط الحر. |