This approach will permeate the entire cycle from inception, execution, monitoring and reporting. | UN | وسوف ينفذ هذا النهج في الدورة بكاملها ابتداء من الاستهلال إلى التنفيذ والرصد ثم إعداد التقارير. |
I'm gonna improvise. Listen, there's something you should know about me. About inception. | Open Subtitles | سأرتجل، اسمعي، ثمّة ما عليكِ معرفته عنّي وعن الاستهلال |
The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. | Open Subtitles | سبب معرفتي بأنّ الاستهلال ممكن هو أنّي طبّقتُه عليها أوّلاً |
The forum will continue to play this role as registry systems undertake the initialization process. | UN | وسوف يواصل المحفل أداء هذا الدور فيما تضطلع نُظم السجلات بعملية الاستهلال. |
It is expected that the first registries will have already completed their initialization testing and entered the operational phase by early in the first quarter of 2007. | UN | وفي الربع الأول من عام 2007 يتوقع أن تكون السجلات الأولى قد أنجزت تماماً اختبار عملية الاستهلال لديها وأن تكون قد دخلت مرحلة التشغيل. |
157. It was suggested that the chapeau was misleading in asserting that countermeasures would not involve " any derogation " from the enumerated obligations. | UN | 157 - ذُكر أن الاستهلال يعُتبر مضللا في تأكيده على أن التدابير المضادة لا تنطوي على أي انتقاص من التزامات محددة. |
The State party's involvement, as has not been contested by it, was limited to the " initiation and planning " stage of the operation. | UN | ومشاركة الدولة الطرف في العملية، وهي مسألة لم تُنازع فيها الدولة الطرف، اقتصرت على مرحلة " الاستهلال والتخطيط " منها. |
Is this inception or Dreamscape? | Open Subtitles | هل هو فلم "الاستهلال" أم فلم "الهروب من الحلم"؟ |
inception (November 2011 - March 2012) | UN | الاستهلال (تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - آذار/مارس 2012) |
inception - evaluation framework (following decision of the final meeting of a conference of the parties in 2011) | UN | الاستهلال - إطار التقييم (عقب مقرر صادر عن الاجتماع النهائي لمؤتمر الأطراف في 2011) |
inception (November 2011 - March 2012) | UN | الاستهلال (تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - آذار/مارس 2012) |
inception - evaluation framework (following decision of the final meeting of a conference of the parties in 2011) | UN | الاستهلال - إطار التقييم (عقب مقرر صادر عن الاجتماع النهائي لمؤتمر الأطراف في 2011) |
inception (November 2011 - March 2012) | UN | الاستهلال (تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - آذار/مارس 2012) |
initialization is therefore a prerequisite to a registry commencing operations with the production environment of the ITL. | UN | وبالتالي، فإن الاستهلال شرط يجب تحققه قبل أن يبدأ سجل من السجلات عملياته مع بيئة الإنتاج الخاصة بسجل المعاملات الدولي. |
Most results are generated through the initialization process while others will emerge only over time as the operational performance of registries is observed. | UN | وتولَّد أغلب النتائج بواسطة عملية الاستهلال بينما لا تتبين نتائج أخرى إلا بمرور الوقت مع إبقاء الأداء التشغيلي للسجلات قيد الملاحظة. |
The initialization process is being undertaken in the following three stages: | UN | 17- وتُجرى عملية الاستهلال وفق المراحل الثلاث التالية: |
Table 1 shows the results of the initialization process for all RSAs, broken down by initialization stage. | UN | 20- ويبين الجدول 1 نتائج عملية الاستهلال لكل الجهات المكلفة لإدارة نظم السجلات مفصلةً حسب كل مرحلة من مراحل الاستهلال. |
These show that 10 out of 11 non-EU registries have connected to the initialization environment of the ITL and have successfully demonstrated their interoperability with it. | UN | وهي تُظهر أن 10 من 11 سجلاً من السجلات خارج الاتحاد الأوروبي تم ربطها ببيئة الاستهلال الخاصة بسجل المعاملات الدولي ونجحت في البرهنة على قدرتها على التشغيل التبادلي معه. |
It is currently expected that all registries, except for two, will complete the initialization process within only several weeks after the end of the reporting period. | UN | 22- ويُتوقع في الوقت الراهن أن تُكمل جميع السجلات، باستثناء اثنتين منها، عملية الاستهلال في غضون بضعة أسابيع فقط بعد انتهاء فترة الإبلاغ. |
In the opinion of these delegations, the inclusion of general wording in the " chapeau " enabling an open-ended list of claims reflected a compromise solution for different legal systems. | UN | وفي رأي هذه الوفود أن إدراج صيغة عامة في " الاستهلال " تسمح بأن تكون قائمة المطالبات مفتوحة هو أمر يمثل حلا توفيقيا بين النظم القانونية المختلفة. |
So we wanted to implement this chapeau. | UN | وهكذا كنا نريد تنفيذ هذا الاستهلال. |
The State party's involvement, as has not been contested by it, was limited to the " initiation and planning " stage of the operation. | UN | ومشاركة الدولة الطرف في العملية، وهي مسألة لم تُنازع فيها الدولة الطرف، اقتصرت على مرحلة " الاستهلال والتخطيط " منها. |